Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster
Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche... mehr
2011, 216 Seiten, Maße: 18,2 x 26,8 cm, Gebunden, Deutsch
Herausgegeben von Basse, Michael
Böhlau
ISBN-10: 3412206210
ISBN-13: 9783412206215
Herausgegeben von Basse, Michael
Böhlau
ISBN-10: 3412206210ISBN-13: 9783412206215
Produkt-Beschreibung zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster
Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit.
Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488-1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.
Nutzen Sie unsere kundenfreundlichen Filial-Öffnungszeiten! Diesen Artikel liefern
wir Ihnen auch versandkostenfrei zur Abholung in Ihre Weltbild-Filiale. Filialfinder
wir Ihnen auch versandkostenfrei zur Abholung in Ihre Weltbild-Filiale. Filialfinder
Klappentext zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster
Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit.
Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488-1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.
Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488-1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.
Weitere Artikel zum Thema:
Empfehlen Sie diesen Artikel weiter:
"Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster" weiterempfehlen
Das meinen unsere Kunden zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster
0 Kundenkommentare (noch nicht bewertet)
ausgezeichnet:
(0)
sehr gut:
(0)
gut:
(0)
weniger gut:
(0)
schlecht:
(0)
Schreiben Sie den ersten Kommentar zu "Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster" und nutzen Sie die Gewinnchance zum "Kommentar des Monats". 

Zuletzt betrachtet
Sie befinden sich hier: Home > Bücher > Geschichte > Neuzeit > Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster












