Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster, Neuzeit
Google Book Preview

Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster

Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster
Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche... mehr

2011, 216 Seiten, Maße: 18,2 x 26,8 cm, Gebunden, Deutsch
Herausgegeben von Basse, Michael Böhlau ISBN-10: 3412206210
ISBN-13: 9783412206215
 

Produkt-Beschreibung zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster

Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit. Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488-1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.
filialabholungsfähig
Nutzen Sie unsere kundenfreundlichen Filial-Öffnungszeiten! Diesen Artikel liefern
wir Ihnen auch versandkostenfrei zur Abholung in Ihre Weltbild-Filiale. Filialfinder

Klappentext zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster

Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit.
Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488-1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.

Autoren-Porträt

Michael Basse, Dr. theol., Jahrgang 1961, ist seit 2006 Professor für Evangelische Theologie mit dem Schwerpunkt Kirchen- und Theologiegeschichte an der Universität Dortmund. Sein Forschungsschwerpunkt liegt im Spätmittelalter und der Reformationszeit.

Weitere Artikel zum Thema:

Empfehlen Sie diesen Artikel weiter:

"Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster" weiterempfehlen

Das meinen unsere Kunden zu: Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster

0 Kundenkommentare (noch nicht bewertet)
ausgezeichnet
 ausgezeichnet:
(0)
sehr gut
 sehr gut:
(0)
gut
 gut:
(0)
weniger gut
 weniger gut:
(0)
schlecht
 schlecht:
(0)
Schreiben Sie den ersten Kommentar zu "Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster" und nutzen Sie die Gewinnchance zum "Kommentar des Monats".