Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch. (eBook / ePub)
Le gang des hippocampes. allemand-français.
Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Französisch. Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle... mehr
eBook Informationen
Dateiformat
Geeignet für
Kopierschutz
ePub
Mobile
PC
Tablet
Ohne
Produkt-Beschreibung zu: Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch. (eBook / ePub)
Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Französisch. Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle Erfindung. Sie kann Seepferdchen in die Hülle von Menschen beamen (verwandeln). Die Menschen leben auf Seifenblaseninseln, die nicht untergehen können. Sie nehmen nach der Verwandlung das Wesen und Aussehen der Seepferdchen an. Als Punky, ein Mitglied der Seepferdchenbande wieder mal verfolgt wird, beamt ihn die Professorin in die Hülle eines Menschen. Dieser ist ein nervöser Dirigent, der ein Konzert leiten soll. Doch er findet seinen Taktstock nicht. Das Publikum ist sehr ungeduldig und fordert ihn auf endlich anzufangen. In diesem Augenblick verwandelt er sich langsam in das Seepferdchen Punky. Und hier beginnt das erste Abenteuer der Seepferdchenbande. Kapitel 1: Die Seifenblaseninseln. In ferner Zukunft, im Jahre 2555 n. Chr., gibt es auf der Erde kein Land mehr, sondern nur noch Wasser und Seifenblaseninseln. Auf diesen Inseln wohnen die unterschiedlichsten Menschen. Sie laufen auf ganz vielen Seifenblasen, die nie untergehen oder zerplatzen.Unsere Geschichte spielt auf Bubble-Island (deutsch Seifenblaseninsel) und in den Meerestiefen von Bubble-Island. Das Seepferdchendorf. In den Meerestiefen wohnt ein Stamm von Seepferdchen. Sie leben in einem untergegangenem Leuchtturm und in einem Ufo. Das Ufo ist ein Raumschiff, das aus dem Weltall ins Meer gestürzt ist.In dem abgestürzten Ufo am Rande des Dorfes wohnt eine Erfinderin, die Professorin Kora, mit ihrer hilfsbereiten Tochter Koralie.Im Leuchtturm wohnt unten, im verfallenen Teil des Leuchtturms, eine alleinerziehende Mutter mit ihrem Sohn Taps. Im mittleren Teil wohnt eine Familie mit ihrem verwöhnten Sohn Toto. Ganz oben, in der schönsten Wohnung, wohnt der Stammesfürst Napo mit seiner Mutter.Napo hat die Macht im Dorf. Le gang des hippocampes. allemand-français. En l'an 2555 de notre ère, une tribu d'hippocampes habite les profondeurs de l'océan dans un phare qui a sombré. La professeur hippocampe Cora a fait une invention épatante grâce à son télescope de coquillages. Elle parvient à téléporter des hippocampes dans le corps d'humains. Les humains habitent sur des îles de bulles de savon qui ne peuvent pas couler. Après la téléportation, les humains prennent les traits des hippocampes. Lorsque Punky, l'un des membres du gang des hippocampes, se fourre une fois de plus dans le pétrin, la professeur le téléporte dans le corps d'un humain. Celui-ci est chef d'orchestre et très nerveux, car il doit diriger un concert mais ne parvient pas à retrouver sa baguette. Le public perd patience et l'exhorte de commencer le concert tout de suite. Justement à ce moment-là, le chef d'orchestre commence à se transformer lentement en Punky l'hippocampe. Et c'est ainsi que commence la première aventure du gang des hippocampes. 1) L'île de bulles de savon et le village des hippocampes. Dans un futur lointain, en l'an 2555, il n'y a plus de terre sur Terre, car tout est submergé d'eau et d'îles de bulles de savon. Sur ces îles habitent des gens très différents les uns des autres.Ils marchent sur une multitude de bulles de savon qui jamais ne coulent ou n'éclatent.Notre histoire se passe sur Bubble-Island (île de bulle de savon en français) et dans les profondeurs de l'océan qui entoure cette île quelque peu particulière. Le village des hippocampes. Une tribu d'hippocampes habite dans ces profondeurs.Les hippocampes habitent dans un phare qui a sombré et dans une soucoupe volante. Un jour, cette soucoupe est tombée du ciel et a sombré dans l'océan. Dans la soucoupe qui s'est écrasée en bordure du village, habite une inventrice, la professeur Cora et sa serviable fille Coralie. Quant au phare, il est habité par plusieurs familles. Tout en bas, dans la partie délabrée du phare, habite une maman célibataire avec son fils Tapo. Dans la partie médiane, habite une famille avec leur fils gâté Toto. Tout en haut du phare, dans le plus bel appartement, habite le prince de la tribu Napo avec sa mère. Napo est l'homme le plus puissant du village.
2011, 48 Seiten, Deutsch/Französisch
Marie Kinderbuchverlag
ISBN-10: 3938326875
ISBN-13: 9783938326879
Marie Kinderbuchverlag
ISBN-10: 3938326875ISBN-13: 9783938326879
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
Bei diesem Artikel ist keine Verpackung im Geschenkpaket möglich.
Häufige Suchanfragen zu: Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch. (eBook / ePub)
Empfehlen Sie diesen Artikel weiter:
"Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch." weiterempfehlen
Das meinen unsere Kunden zu: Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch. (eBook / ePub)
0 Kundenkommentare (noch nicht bewertet)
ausgezeichnet:
(0)
sehr gut:
(0)
gut:
(0)
weniger gut:
(0)
schlecht:
(0)
Schreiben Sie den ersten Kommentar zu "Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch." und nutzen Sie die Gewinnchance zum "Kommentar des Monats". 

Zuletzt betrachtet
Sie befinden sich hier: Home > eBooks > Weitere Fremdsprachen > Französisch > Die Seepferdchenbande. Deutsch-Französisch.









