Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten
Zweisprachige Ausgabe.Engl.-Dtsch.
(Sprache: Englisch, Deutsch)
Lied (I)
Von so vielen Dingen sprachen wir heut,
Doch ich weiß nicht, was war es gewesen,
Und ob es um Leid ging oder um Freud:
Doch oh, wie genau hab ich gelesen
Jedes Zauberwort, das ihre Augen mir gesagt!
Harrington Green
Die zweisprachige...
Von so vielen Dingen sprachen wir heut,
Doch ich weiß nicht, was war es gewesen,
Und ob es um Leid ging oder um Freud:
Doch oh, wie genau hab ich gelesen
Jedes Zauberwort, das ihre Augen mir gesagt!
Harrington Green
Die zweisprachige...
Leider schon ausverkauft
Taschenbuch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten “
Klappentext zu „Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten “
Lied (I)Von so vielen Dingen sprachen wir heut,
Doch ich weiß nicht, was war es gewesen,
Und ob es um Leid ging oder um Freud:
Doch oh, wie genau hab ich gelesen
Jedes Zauberwort, das ihre Augen mir gesagt!
Harrington Green
Die zweisprachige Anthologie in drei Teilen ist das Ergebnis einer langjährigen intensiven Beschäftigung mit englischsprachiger Lyrik. Auch hier stand Pate die Idee, authentisches Wissen über das Wesen unserer Nachbarn aus dem reichhaltigen Fundus der Lyrik von vier verflossenen Jahrhunderten anzusammeln.
Inhaltsverzeichnis zu „Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten “
John Donne (1572-1631)George Herbert (1593-1633)
Edmund Waller (1606-1687)
John Greenleaf Whittier (1807-1892)
James Thomson (1700-1748)
Helen Maria Hunt Jackson (1830-1885)
William Henry Davies (1871-1940)
Grace Stirling (verfasst um 1850)
Coventry Patmore (1823-1896)
Algernon Charles Swinburne (1837-1909)
Thomas Hardy (1840-1928)
Harrington Green (1891-1914)
Alfred Noyes (1880-1958)
Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
Christopher Brennan (1870-1932)
Mary Gilmore (1865-1962)
John McCrae (1872-1918)
Charles H. Sorley (1895-1915)
Siegfried Sassoon (1886-1967)
Bryan Guinness (1905-1992)
John Betjeman (1906-1984)
Hugh MacDiarmid (1892-1978)
William Butler Yeats (1865-1939)
Rosemary Tonks (geboren 1932)
Autoren-Porträt
Gerhard Weidmann, 1937 in Nürnberg geboren, in Hamburg aufgewachsen, absolvierte an der Hamburger Universität ein Pädagogik- und Anglistikstudium und war danach als Berufsschullehrer tätig sowie als Lehrbeauftragter an der Universität Hamburg. Seit 1974 lebt er in Bonn. Bereits als Schüler entwickelte er ein besonderes Interesse für unsere angelsächsischen Nachbarn. Die Neugierde, wie sich deren Denken und Handeln von dem der Landsleute in Deutschland unterscheidet, weckte früh in ihm den Wunsch zu praktischen Studien. So hospitierte er zum Beispiel an Londoner Gesamtschulen und berichtete über deren technischen Unterricht in seiner berufspädagogischen Examensarbeit. Der Autor der deutschen Gedichtübertragungen spricht ein idiomatisches Englisch, das er seine zweite Muttersprache nennt. Bei häufigen Urlaubsreisen - mit Vorliebe nach London, durch die südwestenglischen Grafschaften und in die Region der schottischen 'Highlands and Islands' - erlaubte ihm diese zweite Muttersprachein zahlreichen Begegnungen tiefe Einblicke in die Psyche der Gastgeber, die dem gewöhnlichen Touristen verwehrt bleiben.
Bibliographische Angaben
- 2014, 1., Aufl., 122 Seiten, Maße: 5 cm, Taschenbuch, Englisch/Deutsch
- Übersetzung: Weidmann, Gerhard; Auswahl: Weidmann, Gerhard
- Verlag: Rimbaud-Verlagsges.
- ISBN-10: 3890864058
- ISBN-13: 9783890864051
Sprache:
Englisch, Deutsch
Kommentar zu "Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten"
0 Gebrauchte Artikel zu „Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Englischsprachige Lyrik aus vier Jahrhunderten".
Kommentar verfassen