Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens
Dieses Handbuch entstand im Rahmen eines Projekts des Goethe-Instituts. Es soll Lehrkräften, die Übersetzungs- und Dolmetschunterricht erteilen, und solchen, die sich selbst und andere in diesem Bereich fortbilden wollen, als Orientierungshilfe dienen und...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
45.00 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens “
Klappentext zu „Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens “
Dieses Handbuch entstand im Rahmen eines Projekts des Goethe-Instituts. Es soll Lehrkräften, die Übersetzungs- und Dolmetschunterricht erteilen, und solchen, die sich selbst und andere in diesem Bereich fortbilden wollen, als Orientierungshilfe dienen und ihnen konkrete Anleitungen und Vorschläge zur Gestaltung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen wie auch Fortbildungsveranstaltungen geben. Die Beispieltexte sind als "Steinbruch" gedacht, aus dem sich der nach didaktisiertem Unterrichtsmaterial suchende Lehrer bedienen kann
Inhaltsverzeichnis zu „Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens “
Das Handbuch enthält: . eine Einführung in den Beruf des Übersetzers bzw. Dolmetschers . einen kurzen Abriss der Entwicklung der Übersetzungswissenschaft . je ein ausführliches Kapitel zum Übersetzen und Dolmetschen mit detaillierten didaktischen Hinweisen, Übungstypologien, Unterrichtsmodellen und Lehrmaterial-Beispielen . eine Übersicht über bestehende Curricula für die Aus- und Fortbildung von Übersetzern und Dolmetschern . einen Exkurs zu den besonderen Problemen, die die Einbeziehung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen in den Fremdsprachenunterricht an Sekundar- und Hochschulen bedeutet . eine Übersicht über vorhandene bzw. mögliche Aktivitäten im Bereich Übersetzen/Dolmetschen an Goethe-Instituten mit Vorschlägen zu Szenarien für solche Veranstaltungen . eine umfangreiche Bibliographie
Autoren-Porträt von Ulrich Kautz
Ulrich Kautz, Jahrgang 1939, arbeitet als Übersetzer zeitgenössischer chinesischer Belletristik. Von ihm liegen zahlreiche Übersetzungen vor.
Bibliographische Angaben
- Autor: Ulrich Kautz
- 2002, 2., aktualis. A., 643 Seiten, mit Abbildungen, Maße: 15,9 x 23,6 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: iudicium
- ISBN-10: 3891294492
- ISBN-13: 9783891294499
Kommentar zu "Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens"
0 Gebrauchte Artikel zu „Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens".
Kommentar verfassen