Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen
Ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik. Dissertationsschrift
Kontrastive Studien stellen für Sprachwissenschaftler und am Sprachvergleich interessierte Übersetzer eine wertvolle Stütze dar, insbesondere wenn es um sprachliche Regeln geht, die in der einen Sprache gut ausgebildet, in der anderen nur ansatzweise...
Leider schon ausverkauft
Buch (Kartoniert)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen “
Klappentext zu „Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen “
Kontrastive Studien stellen für Sprachwissenschaftler und am Sprachvergleich interessierte Übersetzer eine wertvolle Stütze dar, insbesondere wenn es um sprachliche Regeln geht, die in der einen Sprache gut ausgebildet, in der anderen nur ansatzweise vorhanden sind, wie dies bei der Modalität und ihren vielfältigen, vom Sprachsystem abhängigen Ausdrucksmitteln der Fall ist. Im Zentrum der Arbeit zu den Ausgangssprachen Deutsch und Galicisch steht die Analyse von über 200 literarischen Textsegmenten hinsichtlich des Gebrauchs der Modalpartikeln und anderer Ausdrucksmittel der Modalität. Dialoge aus einer Fernsehserie und eine an galicische Muttersprachler gerichtete Umfrage bieten jeweils aufschlußreiche Ergebnisse und Überlegungen. Im Gegensatz zum Deutschen wurde die Modalität im Galicischen bisher kaum erforscht. Das Spanische und das Portugiesische werden hier ebenfalls einbezogen.
Inhaltsverzeichnis zu „Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen “
Aus dem Inhalt: Zur Kontrastiven Linguistik - Die Modalität im Deutschen und im Galicischen - Die Modalpartikeln denn, doch, mir und dir (als ethische Dative ), bloß/nur und wohl - Die galicischen Ausdrucksmittel der Modalität: o complemento de solidariedade oder dativo de solidariedade, ho und ihre Varianten, seica/disque und e logo.
Autoren-Porträt von Irene Sueiro Orallo
Die Autorin: Irene Sueiro Orallo wurde 1973 in Düsseldorf geboren. Nach dem Studium (Schwerpunkte: Romanistik (Hispanistik) und Deutsche Philologie) an den Universitäten Santiago de Compostela, Paderborn, Wien und Bonn, seit 1998 Lektorin für Spanisch am Romanischen Seminar Bonn. 2002 Promotion.
Bibliographische Angaben
- Autor: Irene Sueiro Orallo
- 2002, Neuausg., 340 Seiten, Maße: 14,6 x 20,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3631399405
- ISBN-13: 9783631399408
- Erscheinungsdatum: 08.08.2002
Kommentar zu "Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen"
0 Gebrauchte Artikel zu „Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen".
Kommentar verfassen