Literatura de China
Vol. 2
(Sprache: Spanisch)
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Literatura de China “
Lese-Probe zu „Literatura de China “
A grandes pasos por el mundo y en plena libertadLos más de cinco mil años de civilización de China, sumados a los notables avances que ha experimentado el país en la actualidad, le sirven a éste de firme apoyatura para llegar a todos los confines del planeta, imbuido de un sentimiento de plena libertad. Sin embargo, durante buena parte del siglo pasado, el pueblo chino apenas tuvo oportunidad de mostrar su verdadero rostro al resto del planeta, a contrapelo del más básico sentido de justicia y de los más caros valores que son comunes al ser humano. Esta omisión es aun más ominosa, teniendo en cuenta que esta extraordinaria y maravillosa cultura, que pertenece tanto a la nación china como al resto de la humanidad, merecía ser compartida por todos los pueblos. Quizás en parte por diferencias ideológicas, o también a causa del valladar técnico que constituyó la traslación a otras lenguas del sentido de los caracteres chinos, resultó imposible que China ocupara su merecido sitio enel espléndido panorama de la literatura universal, y que sus letras llegaran a otras latitudes. No podemos menos que lamentarlo.
En consecuencia, y con el firme propósito de cerrar esta brecha, publicamos hoy la versión en castellano de Literatura de China. Con ella, reiteramos nuestro compromiso de promover una comprensión más integral sobre la China actual y sus habitantes entre lectores de todo el mundo. Es nuestra esperanza que Literatura de China recorra el planeta de la mano de los habitantes de esta nación, unidos en una marcha a grandes pasos y en plena libertad, e insuflando su propia calidez al universo de emociones y sentimientos que hoy comparte la raza humana. Esa es la más cara aspiración de esta colección literaria. Esperamos que este sueño se haga realidad en el futuro cercano.
Inhaltsverzeichnis zu „Literatura de China “
La cocina (desde Xu Kun)¡Cierra los ojos! (desde Zong Lihua)
Divorciados (desde Chen Ran)
La oveja redimida (desde Tsering Norbu)
Sagitarias (desde Su Tong)
Autoren-Porträt von Xu Kun, Chen Ran, Tsering Norbu, Su Tong, Zong Lihua
Xu Kun es vice-presidenta de la Asociación de Escritores de Beijing y miembro del Comité Nacional de los Escritores de China. Ostenta un doctorado en Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales. Desde 1993 ha estado publicando ficción, con un total acumulado hasta ahora de más de cuatro millones de palabras. Con un lenguaje ingenioso y picante, sus historias exploran varios aspectos de la sátira cultural, el destino de las mujeres y el amor urbano, mostrando su visión única y talento intelectual desde la perspectiva femenina. Sus obras más representativas incluyen La cocina, El último tango a medianoche en la plaza, El chino vernáculo, Maldito fútbol, Pionero, Veintidós noches de primavera,y Raíces silvestres, entre otras. Ha ganado el Premio Literario Lu Xun, el Premio Literario Feng Mu, el Premio de Literatura Zhuang Chongwen y más de treinta otros galardones. Algunos de los textos de Xu Kun han sido traducidos al inglés, alemán, francés, ruso y japonés. Zong LihuaNacido en la década de los 70, Zong Lihua se desempeñó como oficial de la policía de Zibo, en la provincia de Shandong. En 1996 comenzó a escribir cuentos cortos. Después de ganar el Segundo Premio de Cuento Corto Gorrión Dorado de China, de 2003-04, se dedicó a escribir novelas y noveletas. En 2009 se unió a la Asociación de Escritores de China. Estudió en el décimo tercer curso de investigación avanzada para escritores jóvenes y de mediana edad, que en 2010 acogió la Facultad de Humanidades Lu Xun, de la Asociación de Escritores de China. Hasta la fecha ha publicado más de dos millones de palabras de ficción. Varias de sus obras han sido reimpresas, adaptadas al cine y la televisión, y ampliamente traducidas y reseñadas, además de haber sido elegidas para la Clasificación Anual de Novelas, por el Instituto de Ficción de China, entre ellas Las novelas seleccionadas. Ha publicado nueve colecciones de cuentos, incluidos ¡Cierra los ojos!, El confidente masculino y El diario zurdo. Chen Ran nació
... mehr
en Beijing, donde de niña estudió música. Después de graduarse de la universidad en 1986, se desempeñó como profesora universitaria, tras lo cual trabajó en una editorial. Ha publicado Una hoja de papel, Sol dentro de los labios, Divorciados, Sin lugar para el adiós y las Obras recopiladas de Chen Ran (seis volúmenes), la novela Vida privada, la colección de ensayos Intermitencias, Fragmentos rotos de tabletas de bambú, ¿Quién saqueó nuestros rostros?, El agua del grifo no tiene vuelta atrás, un debate sobre la labor creativa, con el título de Lo inefable,y muchas otras monografías. Sus obras han sido publicadas y reseñadas en la parte continental de China y en Hong Kong y Taiwán, así como en Inglaterra, EEUU, Alemania, Japón, Italia, Corea y Suiza. Tsering Norbu nació en Lhasa, el Tíbet, en 1965. En 1986 se graduó con una licenciatura por el Depar tamento de Idioma Tibetano de la Universidad del Tíbet, tras lo cual fue asignado como profesor de una escuela secundaria del condado de la prefectura tibetana de Qamdo. Trasladado de nuevo a Lhasa, trabajó como traductor, editor y periodista, entre otros puestos, en el Diario del Tíbet. En 2005, fue transferido a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de la Región Autónoma del Tíbet, en la cual se desempeñó como editor literario tibetano. Actualmente es miembro de la Asociación de Escritores de China, director de la Asociación de Escritores Tibetanos y subdirector de la publicación Literatura Tibetana. Ha participado en dos seminarios de alto nivel para las minorías nacionales, en el Instituto de Literatura Lu Xun. Fungió como jurado en la séptima y octava ediciones del Premio Literario Mao Dun. Su novela Asesino ganó oro en la quinta edición del Premio Literario Qomolangma del Tíbet. Su novela Frontera se impuso en la quinta edición del Premio Literario Nuevo Siglo Tibetano. En 2009 ganó el VII Premio para Noveles en la Investigación y Creación Literarias Contemporáneas de Minorías Étnicas de China, que otorgan la Sociedad China de Investigación Literaria Contemporánea y la Sociedad de Investigación de la Literatura Contemporánea de Minorías Étnicas. Su relato Amerika fue incluido en la "Clasificación de Premios del Año (2009)" de la selección de relatos 'Copa Mao-Tai'. Su cuento La oveja redimida ganó el quinto Premio Literario Lu Xun. La dádiva de Dios obtuvo el Premio Anual a Obras Destacadas de Literatura Nacional de 2011. Las obras de Tsering Norbu han sido traducidas al inglés, japonés y coreano. Su Tong nació en 1963, en Suzhou, provincia de Jiangsu. Se graduó en el Departamento de Chino de la Universidad Pedagógica de Beijing, y trabajó como profesor y editor. Ahora es escritor profesional, miembro de la Asociación de Escritores de la provincia de Jiangsu. En 1983 comenzó a publicar obras literarias. Sus obras más representativas son los relatos Esposas y concubinas, Los mejores amigos, Familia de adormidera y Tres luces, así como las novelas Mi carrera como emperador, La zona norte, Abeja esclava y La ribera.
... weniger
Bibliographische Angaben
- Autoren: Xu Kun , Chen Ran , Tsering Norbu , Su Tong , Zong Lihua
- 2. Auflage, 212 Seiten, mit Abbildungen, Maße: 14,8 x 21 cm, Kartoniert (TB), Spanisch
- Redaktion: Jianming, He
- Verlag: Weltbuch
- ISBN-10: 390621222X
- ISBN-13: 9783906212227
- Erscheinungsdatum: 18.12.2015
Sprache:
Spanisch
Kommentar zu "Literatura de China"
0 Gebrauchte Artikel zu „Literatura de China“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Literatura de China".
Kommentar verfassen