Meaning and Translation
Part 1: Meaning
(Sprache: Englisch)
Since translation cannot be approached in isolation from meaning, anything that is said about translation must necessarily be placed in the context of meaning. Accordingly, the first volume of the book concerns this necessary context, while the second...
Leider schon ausverkauft
Buch (Gebunden)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Meaning and Translation “
Klappentext zu „Meaning and Translation “
Since translation cannot be approached in isolation from meaning, anything that is said about translation must necessarily be placed in the context of meaning. Accordingly, the first volume of the book concerns this necessary context, while the second volume will view translation in terms of the semantic framework presented in the first volume. Both volumes are to a large extent consistent with major tenets of cognitive linguistics. The work is addressed primarily to students pursuing translation studies but also to all those persons who are interested in semantics and translation for whatever other reasons. The main aim of the book is to provide the prospective reader with a quantum of knowledge in the two areas. A subsidiary aim is to tidy up the metalinguistic terminology, replete with such deficiencies as polysemy, whereby one term is laden with a number of senses, as well as synonymy, due to which one sense is connected with more than one term.
Inhaltsverzeichnis zu „Meaning and Translation “
Contents: Meaning, semiotics and signs - Semantics: its scope and its metalanguage - The terminological principle and the cognitive approach to object language - Aspects of linguistic meaning - Semantic relations between sentences and between words - Systemic meaning and utterance meaning - Text and discourse - Axiological elements of meaning.
Autoren-Porträt von Tomasz P. Krzeszowski
Tomasz Pawel Krzeszowski, Professor Emeritus of the University of Warsaw; Professor at the School of English, Academy of Management (Lódz/Warsaw); Areas of academic research: contrastive linguistics, cognitive linguistics, axiological aspects of language, metaphor; Major works: Gramatyka angielska dla Polaków; English Contrastive Studies from the Fifteenth to the Eighteenth Century; Contrasting Languages: the scope of contrastive linguistics; Angels and Devils in Hell: elements of axiology in semantics.
Bibliographische Angaben
- Autor: Tomasz P. Krzeszowski
- 2012, 257 Seiten, Maße: 15,4 x 22,3 cm, Gebunden, Englisch
- Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
- ISBN-10: 3631630069
- ISBN-13: 9783631630068
- Erscheinungsdatum: 05.03.2012
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Meaning and Translation"
0 Gebrauchte Artikel zu „Meaning and Translation“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Meaning and Translation".
Kommentar verfassen