Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung
Quellenexegese aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Südasienkunde, Südostasienkunde, Note: 1,0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: In der nachfolgenden Übersetzung des 16. Kapitels der Bhagavadgita richtet sich die Schreibweise der...
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung “
Klappentext zu „Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung “
Quellenexegese aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Südasienkunde, Südostasienkunde, Note: 1,0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: In der nachfolgenden Übersetzung des 16. Kapitels der Bhagavadgita richtet sich die Schreibweise der Sanskritbegriffe in romanisierten Lettern nach dem wissenschaftlichen IAST-Standard. Neben der eigentlichen, selbsterarbeiteten Übersetzung der Sanskritverse sind drei zusätzliche Übersetzungen der Hausarbeit hinzugefügt worden, um einen umfassenden Übersetzungsvergleich zu ermöglichen. Hierbei wurde auf eine wissenschaftliche (von Brück), eine theologische (Prahupada) und eine dichterische Übersetzung bzw. Verarbeitung (Glasenapp, auf der GrundlageRobert Boxbergers) zurückgegriffen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Volker Hein
- 2019, 36 Seiten, Maße: 21 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 3668986681
- ISBN-13: 9783668986688
Kommentar zu "Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung"
0 Gebrauchte Artikel zu „Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung".
Kommentar verfassen