The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language
(Sprache: Englisch)
This book discusses the possibility of translating poetry in both slang ( Via Iraqi slang Language ) and standard Arabic language .It tackles the Iraqi poet Mothaffer Alnawab's six selected poems ( Three poems are written in Iraqi slang language , whereas...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
35.90 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language “
Klappentext zu „The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language “
This book discusses the possibility of translating poetry in both slang ( Via Iraqi slang Language ) and standard Arabic language .It tackles the Iraqi poet Mothaffer Alnawab's six selected poems ( Three poems are written in Iraqi slang language , whereas the other three are written in Standard Arabic Language ) . The researchers take into consideration two types of equivalences hypothesize by Nida and Venuti ; for, they - the researchers - think that these two linguists can summarize many functions of translation particularly translating poetry .
Bibliographische Angaben
- Autoren: Fatima Azeez , Rezan Ibrahim
- 2016, 68 Seiten, Maße: 22 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
- ISBN-10: 3330021764
- ISBN-13: 9783330021761
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language"
0 Gebrauchte Artikel zu „The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "The Art of Translating Poetry Between Standard & Slang Language".
Kommentar verfassen