Translationsmanagement
Interkulturelle Fachkommunikation im Informationszeitalter
Die moderne Technik und die heutige Arbeitswelt verändern das Anforderungsprofil für TranslatorInnen grundlegend. Mehrsprachige, multimediale Dokumente etwa kann auch der begabteste Einzelkämpfer niemals so gut hin bekommen wie ein Team versierter...
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translationsmanagement “
Klappentext zu „Translationsmanagement “
Die moderne Technik und die heutige Arbeitswelt verändern das Anforderungsprofil für TranslatorInnen grundlegend. Mehrsprachige, multimediale Dokumente etwa kann auch der begabteste Einzelkämpfer niemals so gut hin bekommen wie ein Team versierter ExpertInnen. Diese Zusammenarbeit und die Rolle der Technologie unter Bedingungen des Informationszeitalters analysiert der vorliegende Band. Das sich entwickelnde Tätigkeitsprofil hat denkbar wenig gemein mit dem Umkodierer, jenem Bild des ÜberSetzers, das im Alltag kursiert. Der Allrounder im stillen Kämmerlein wird vielmehr zum Problemlöser, der in der Lage ist, im Team komplexe interkulturelle Situationen zu meistern. Das Fallbeispiel zeigt: Das Management von ÜberSetzungs- und Dolmetschprojekten ist vor allem Management von Menschen - nicht nur von Texten und Terminen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Hanna Risku
- 2009, 2., überarb. Aufl., 276 Seiten, Maße: 15 x 22 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Narr
- ISBN-10: 3823363875
- ISBN-13: 9783823363873
Kommentar zu "Translationsmanagement"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translationsmanagement“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translationsmanagement".
Kommentar verfassen