Verbum e verbo, sensum de sensu:
traducción y comentario del De optimo genere interpretandi de San Jerónimo (epist. 57)
(Sprache: Spanisch)
En este trabajo se comenta la carta 57 de San Jerónimo desde el punto de vista de la lengua, estilo, estructura y contenido, tras una exposición sucinta de la vida y época del autor. Se hace hincapié en los principios que determinan la técnica de traducción...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
29.90 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Verbum e verbo, sensum de sensu: “
Klappentext zu „Verbum e verbo, sensum de sensu: “
En este trabajo se comenta la carta 57 de San Jerónimo desde el punto de vista de la lengua, estilo, estructura y contenido, tras una exposición sucinta de la vida y época del autor. Se hace hincapié en los principios que determinan la técnica de traducción de San Jerónimo, en concreto, en las dos posibles formas de trasladar un texto, a saber, verbum e verbo (según las palabras) o sensum de sensu (conforme al sentido). Nuestro autor hace prevalecer, por lo general, la versión libre frente a la literal, aunque en la teoría abogue por una fidelidad estricta en la traducción de las Sagradas Escrituras. Los principios teóricos que se extraen de la epístola no sólo se analizan pormenorizadamente, sino que también se relacionan con el pensamiento de otros críticos que defienden o rechazan tales preceptos.
Bibliographische Angaben
- Autor: Marina Salvador Gimeno
- 2017, 100 Seiten, Maße: 22 cm, Kartoniert (TB), Spanisch
- Verlag: Editorial Académica Española
- ISBN-10: 3330091169
- ISBN-13: 9783330091160
Sprache:
Spanisch
Kommentar zu "Verbum e verbo, sensum de sensu:"
0 Gebrauchte Artikel zu „Verbum e verbo, sensum de sensu:“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Verbum e verbo, sensum de sensu:".
Kommentar verfassen