Cezara. Edicion bilingue espanol-rumano (ePub)
(Sprache: Rumänisch)
Editie bilingva in spaniola si romanaS-ar putea spune cA n secolul al XXI-lea nimeni nu mai citeE te nuvele romantice. Cred nsA cA profesorii au puterea de a face totul; fie de a lA sa ca praful sA se aE tearnA peste operele validate de istorie, fie de a le...
Leider schon ausverkauft
eBook
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Cezara. Edicion bilingue espanol-rumano (ePub)“
Editie bilingva in spaniola si romanaS-ar putea spune cA n secolul al XXI-lea nimeni nu mai citeE te nuvele romantice. Cred nsA cA profesorii au puterea de a face totul; fie de a lA sa ca praful sA se aE tearnA peste operele validate de istorie, fie de a le lua E i de a le pune n luminA cA utnd forma de a le exploata n scopuri didactice, chiar cu strA inii care studiazA limba romnA E i care nu au toate instrumentele necesare pentru a parcurge, n ciuda dorinE ei vii, un text integral n limba romnA , fA rA suport. Nu de puE ine ori, studenE ii ne-au cerut lucrA ri literare romneE ti pe care sA le poatA citi E i care sA corespundA nivelului lor lingvistic.n cA utA rile mele, mi-a cA zut n mnA o ediE ie bilingvA ruso-francezA a patru poveE ti semnate de greii literaturii ruse, Dostoievski, Cehov, Tolstoi E i Turgheniev, publicate de editura Poket n 2005. E i de aici, ideea. De ce sA nu ajutA m literatura noastrA tocmai prin acestA formulA optimA att pentru publicul spaniol, ct E i pentru cel romn.Traducerea n limba spaniolA , realizatA de Dana Oprica mpreunA cu cE iva stundeE i care au apreciat sensibilitatea imaginilor E i profunzimea ideilor, oferA E i cteva note de subsol fie morfosintactice, fie lexicale pentru a uE ura parcurgerea textului n limba romnA .SperanE a noastrA este de a continua cu astfel de ediE ii bilingve care au dublu rol, de a apropia publicul strA in de literatura romnA , izvor de cunoaE tere de noi puncte de vedere, de simE ire E i de gndire, dar E i de a contribui la asimilarea de noi cuvinte, sintagme, structuri sintactice, forme de exprimare n general.PresentacinSe podra decir que en el siglo XXI nadie lee novelas romnticas. Creo sin embargo que los profesores tienen el poder de hacer todo; bien dejar que el polvo cubra las obras validadas por la historia, bien cogerlas y trelas a la luz buscando la forma de explotarlas con fines didcticos, incluso con los extranjeros que estudian la lengua rumana y que no tienen todos los instrumentos necesarios a recorrer, a pesar de su viva voluntad, un texto integro en rumano, sin soporte. No pocas veces, los estudiantes nos pidieron trabajos literarios rumanos que puedan leer y que correspondan a su nivel lingstico.En mi bsqueda cay en mi mano una edicin bilinge ruso-francesa de cuatro cuentos firmados por los pesos pesados de la literatura rusa, Dostoievski, Chejov, Tolstoi, Turgunev, publicados por la editorial Poket en 2005. Por qu no ayudar nuestra literatura mediante esta frmula ptima tanto para el pblico espaol como para el rumano.La traduccin en lengua espaola, realizada por Dana Oprica junto con algunos estudiantes que apreciaron la sensibilidad de las imgenes y la profundidad de las ideas, ofrece tambin algunas notas de pie sea morfosintcticas, sea lexicales para facilitar la lectura del texto en rumano.Nuestra esperanza es de continuar con tales ediciones bilinges que tienen doble papel, de acercar al pblico extranjero la literatura rumana, fuente de conocimiento de nuevos puntos de vista, de sentimientos y de pensamientos, pero tambin de contribuir en el aprendizaje de nuevas palabras, sintagmas, estructuras sintcticas, formas de expresin, en general.Model/MuestraAlrededor estn las rocas gigantescas de granito, como unos vigilantes negros, mientras el valle de la isla, profundo y seguramente bajo el espejo del mar, est cubierto de gavillas de flores, de vias salvajes, de hierbas altas y olorosas en las cuales la guadaa no ha entrado nunca. Y por encima de la capa suelta del mundo vegetal se mueve un mundo completo de animales. Miles de abejas hacen temblar las flores pegndose a su boca, los abejorros vestidos de terciopelo, las mariposas azules llenan una regin determinada de aire sobre la cual se ve temblar la luz del sol. Las rocas altas hacen que mi horizonte sea estrecho. Slo tengo un pedazo de cielo, pero qu pedazo! Uno celeste oscuro, limpio, transparente, y slo de cuando en cuando una nubecilla blanca como si se hubiera derramado leche en el cielo. En la mitad del valle hay un lago en el cual corren cuatro manantiales que repiquetean, protestan, revuelcan piedrecitas todo el da y toda la noche. Es una msica eterna en el silencio veraniego del valle y por la lejana, por la hierba verde, por las pendientes de gravilla, los ves movindose y serpenteando con su plateado fluido, transparente y vivo, lanzndose en los brazos de los torbellinos donde ruedan locos, despus yndose deprisa ms lejos, hasta que, suspirando de satisfaccin, se hunden en el lago. En el centro de este lago, que aparece negro del reflejo del junco, de la hierba y de los mimbres de sus alrededores, hay una nueva isla, pequea, con un soto de naranjas.
Bibliographische Angaben
- Autor: Mihai Eminescu
- 2015, 89 Seiten, Rumänisch
- ISBN-10: 6065944831
- ISBN-13: 9786065944831
- Erscheinungsdatum: 28.12.2015
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Mit Kopierschutz
Sprache:
Rumänisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Kommentar zu "Cezara. Edicion bilingue espanol-rumano"
0 Gebrauchte Artikel zu „Cezara. Edicion bilingue espanol-rumano“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Cezara. Edicion bilingue espanol-rumano".
Kommentar verfassen