Phraseology in Corpus-Based Translation Studies (PDF)
(Sprache: Englisch)
Translations of Cervantes' Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
60.99 €
30 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Phraseology in Corpus-Based Translation Studies (PDF)“
Translations of Cervantes' Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers.
In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote: those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of Don Quijote in China.
In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote: those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of Don Quijote in China.
Autoren-Porträt von Meng Ji
The Author: Meng Ji has a Ph.D. from Imperial College London (2009) within the area of corpus-based translation studies focused on the study of phraseology in literary translations into Chinese. She is presently developing an interdisciplinary approach to corpus-based translation studies by integrating methodologies from disciplines including textual statistics, quantitative sociolinguistics and computational stylometry.
Bibliographische Angaben
- Autor: Meng Ji
- 2011, Englisch
- Verlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN-10: 3035300143
- ISBN-13: 9783035300147
- Erscheinungsdatum: 14.01.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 2.74 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Phraseology in Corpus-Based Translation Studies"
0 Gebrauchte Artikel zu „Phraseology in Corpus-Based Translation Studies“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Phraseology in Corpus-Based Translation Studies".
Kommentar verfassen