Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung
Akten der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie (EUROPHRAS) und des Westfälischen Arbeitskreises 'Phraseologie / Parömiologie' (Loccum 2002)
Christoph Chlosta / Dietrich Hartmann: Der Westfälische Arbeitskreis Phraseologie/Parömiologie 1991 bis 2002. Ein aktuelles Stück Wissenschaftsgeschichte
Franticek Cermák: Text Introducers of Proverbs and Other Idioms
Peter Grzybek: Worthäufigkeit und...
Franticek Cermák: Text Introducers of Proverbs and Other Idioms
Peter Grzybek: Worthäufigkeit und...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
29.80 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung “
Klappentext zu „Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung “
Christoph Chlosta / Dietrich Hartmann: Der Westfälische Arbeitskreis Phraseologie/Parömiologie 1991 bis 2002. Ein aktuelles Stück WissenschaftsgeschichteFranticek Cermák: Text Introducers of Proverbs and Other Idioms
Peter Grzybek: Worthäufigkeit und Wortlänge in Sprichwörtern (Am Beispiel slowenischer Sprichwörter)
Salah Mejri: La conceptualisation phraséologique: une construction conceptuelle langagière ou la prégnance du concept par la langue
Joanna Szczek: Einwortphraseologismen und ihr Verhältnis zur Phraseologie (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen)
Wolfgang Eismann: Probleme einer Phraseologie der bosnischen Sprache
Ken Farø: Am Anfang. Zur Erforschung der dänisch-deutschen Idiomatik
Anna Gondek: Numeralia in den polnischen und deutschen Phraseologismen
Irma Hyvärinen: Kausative Resultativkonstruktionen als Phraseoschablonen im Deutschen und im Finnischen
Maslina Ljubicic: Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations
Elisabeth Piirainen: False friends in conventional figurative units
Maryse Privat: Les femmes dans la phraséologie française et espagnole
Sabine Fiedler: Phraseologie im Comic: Eine Untersuchung anhand der Zeitschrift MOSAIK
Moufida Ghariani Baccouche: Les phraséologismes d'origine coranique. Restructuration sémantique ou profanation du sacré?
Beatrix Grögel/Annette Sabban: Auge und Blickverhalten in der Literatur: Untersuchungen auf der Basis des deutschsprachigen elektronischen Korpus COSMAS
Liliana Mitrache: Die Problematik der Übersetzung von Phraseologismen in Comics. Eine Untersuchung anhand der Übersetzungen von Asterix ins Deutsche und Schwedische.
Sabine Mohr-Elfadl: Wie entsteht Ironie mit modifizierten Phrasemen im literarischen Text - und wie wird sie übersetzt? Christoph Chlosta / Dietrich Hartmann: Der Westfälische Arbeitskreis Phraseologie/Parömiologie 1991 bis 2002. Ein aktuelles Stück Wissenschaftsgeschichte
Franticek Cermák: Text Introducers of Proverbs and Other Idioms
Peter Grzybek:
... mehr
Worthäufigkeit und Wortlänge in Sprichwörtern (Am Beispiel slowenischer Sprichwörter)
Salah Mejri: La conceptualisation phraséologique: une construction conceptuelle langagière ou la prégnance du concept par la langue
Joanna Szczek: Einwortphraseologismen und ihr Verhältnis zur Phraseologie (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen)
Wolfgang Eismann: Probleme einer Phraseologie der bosnischen Sprache
Ken Farø: Am Anfang. Zur Erforschung der dänisch-deutschen Idiomatik
Anna Gondek: Numeralia in den polnischen und deutschen Phraseologismen
Irma Hyvärinen: Kausative Resultativkonstruktionen als Phraseoschablonen im Deutschen und im Finnischen
Maslina Ljubicic: Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations
Elisabeth Piirainen: False friends in conventional figurative units
Maryse Privat: Les femmes dans la phraséologie française et espagnole
Sabine Fiedler: Phraseologie im Comic: Eine Untersuchung anhand der Zeitschrift MOSAIK
Moufida Ghariani Baccouche: Les phraséologismes d'origine coranique. Restructuration sémantique ou profanation du sacré?
Beatrix Grögel/Annette Sabban: Auge und Blickverhalten in der Literatur: Untersuchungen auf der Basis des deutschsprachigen elektronischen Korpus COSMAS
Liliana Mitrache: Die Problematik der ÜberSetzung von Phraseologismen in Comics. Eine Untersuchung anhand der ÜberSetzungen von Asterix ins Deutsche und Schwedische.
Sabine Mohr-Elfadl: Wie entsteht Ironie mit modifizierten Phrasemen im literarischen Text - und wie wird sie überSetzt?
Salah Mejri: La conceptualisation phraséologique: une construction conceptuelle langagière ou la prégnance du concept par la langue
Joanna Szczek: Einwortphraseologismen und ihr Verhältnis zur Phraseologie (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen)
Wolfgang Eismann: Probleme einer Phraseologie der bosnischen Sprache
Ken Farø: Am Anfang. Zur Erforschung der dänisch-deutschen Idiomatik
Anna Gondek: Numeralia in den polnischen und deutschen Phraseologismen
Irma Hyvärinen: Kausative Resultativkonstruktionen als Phraseoschablonen im Deutschen und im Finnischen
Maslina Ljubicic: Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations
Elisabeth Piirainen: False friends in conventional figurative units
Maryse Privat: Les femmes dans la phraséologie française et espagnole
Sabine Fiedler: Phraseologie im Comic: Eine Untersuchung anhand der Zeitschrift MOSAIK
Moufida Ghariani Baccouche: Les phraséologismes d'origine coranique. Restructuration sémantique ou profanation du sacré?
Beatrix Grögel/Annette Sabban: Auge und Blickverhalten in der Literatur: Untersuchungen auf der Basis des deutschsprachigen elektronischen Korpus COSMAS
Liliana Mitrache: Die Problematik der ÜberSetzung von Phraseologismen in Comics. Eine Untersuchung anhand der ÜberSetzungen von Asterix ins Deutsche und Schwedische.
Sabine Mohr-Elfadl: Wie entsteht Ironie mit modifizierten Phrasemen im literarischen Text - und wie wird sie überSetzt?
... weniger
Autoren-Porträt
Dr. Jan Wirrer ist Professor für Germanistik an der Universität Bielefeld.
Bibliographische Angaben
- 2004, 444 Seiten, Maße: 15,6 x 21,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben von Földes, Csaba; Wirrer, Jan
- Herausgegeben: Csaba Földes, Jan Wirrer
- Verlag: Schneider Hohengehren/Direktbezug
- ISBN-10: 3896768808
- ISBN-13: 9783896768803
Kommentar zu "Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung"
0 Gebrauchte Artikel zu „Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung".
Kommentar verfassen