Gold Orchid (ePub)
The Love Poems of Tzu Yeh
(Sprache: Englisch)
A Gold Orchid is a rare collection of classical Chinese erotic and love poetry translated for the first time.
Chinese erotic poetry was at one time thought to be nonexistent, simply because it was considered unfit to translate from the imperial...
Chinese erotic poetry was at one time thought to be nonexistent, simply because it was considered unfit to translate from the imperial...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
10.49 €
5 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Gold Orchid (ePub)“
A Gold Orchid is a rare collection of classical Chinese erotic and love poetry translated for the first time.
Chinese erotic poetry was at one time thought to be nonexistent, simply because it was considered unfit to translate from the imperial anthologies, This translation of poems of Tzu Yeh, a 4th-century wine shop girl, exposes a world the emperors may not have cared to record for posterity. But it is precisely this world that has fascination for the Western reader, who will discover in it, perhaps a shock of recognition, the same currents of feeling that rippled beneath alluring surfaces wherever girls like Tzu Yeh have offered entertainment and flattery, beauty, wit, and sometimes love-to paying customers.
Following Tzu Yeh through the pleasure-chasing seasons into her years of bitter memories, the reader places together, but he left her "with a bitter heart still beating to each day's sun." She weaves. She remembers. "In thin silk dress, red sleeves a flutter" she searches for "a bold someone with a heart of mine"--her gold-orchid friend.
These beautiful and original poems are made available to Western readers in a translation that fuses the imagery of age-old China with a supple, lively modern idiom.
Chinese erotic poetry was at one time thought to be nonexistent, simply because it was considered unfit to translate from the imperial anthologies, This translation of poems of Tzu Yeh, a 4th-century wine shop girl, exposes a world the emperors may not have cared to record for posterity. But it is precisely this world that has fascination for the Western reader, who will discover in it, perhaps a shock of recognition, the same currents of feeling that rippled beneath alluring surfaces wherever girls like Tzu Yeh have offered entertainment and flattery, beauty, wit, and sometimes love-to paying customers.
Following Tzu Yeh through the pleasure-chasing seasons into her years of bitter memories, the reader places together, but he left her "with a bitter heart still beating to each day's sun." She weaves. She remembers. "In thin silk dress, red sleeves a flutter" she searches for "a bold someone with a heart of mine"--her gold-orchid friend.
These beautiful and original poems are made available to Western readers in a translation that fuses the imagery of age-old China with a supple, lively modern idiom.
Bibliographische Angaben
- 2000, Digital Only, 135 Seiten, Englisch
- Übersetzer: Lenore Mayhew, William McNaughton
- Verlag: Tuttle Publishing
- ISBN-10: 1462912400
- ISBN-13: 9781462912407
- Erscheinungsdatum: 15.10.2000
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 2.06 MB
- Mit Kopierschutz
Sprache:
Englisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Kommentar zu "Gold Orchid"
0 Gebrauchte Artikel zu „Gold Orchid“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Gold Orchid".
Kommentar verfassen