A tradução literária (ePub)
(Sprache: Portugiesisch)
Conhecido por sua ampla experiência como tradutor do inglês para o português, Paulo Henriques Britto reflete acerca dessa complexa tarefa nesta obra. Sem temer assumir atitudes polêmicas em relação a alguns dos teóricos em voga na atualidade, o poeta e...
sofort als Download lieferbar
Bisher 8.49 €
Aktionspreis bis 15.06.2024*
Aktionspreis bis 15.06.2024*
eBook (ePub) -59%
3.49 €
*befristete Preissenkung des Verlages
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „A tradução literária (ePub)“
Conhecido por sua ampla experiência como tradutor do inglês para o português, Paulo Henriques Britto reflete acerca dessa complexa tarefa nesta obra. Sem temer assumir atitudes polêmicas em relação a alguns dos teóricos em voga na atualidade, o poeta e tradutor desenvolve suas próprias ideias com objetividade e argúcia. Um livro precioso tanto para iniciantes no assunto quanto para especialistas em teoria e prática da tradução, os quais frequentemente se deparam com dificuldades comuns a quem quer que lide com o assunto.
Autoren-Porträt von Paulo Henriques Britto
Paulo Henriques Britto (Rio de Janeiro, 1951) é um poeta, professor e tradutor brasileiro. Estreou como poeta em 1982, com Liturgia da matéria, a que se seguiu Mínima Lírica (1989), Trovar Claro (1997), com o qual recebeu o Prêmio Alphonsus de Guimarães, da Fundação da Biblioteca Nacional, e Macau (2003), com o qual recebeu o prêmio Portugal Telecom de literatura brasileira. Em 2004, lançou o livro de contos Paraísos artificiais e, em 2007, lançou Tarde, seguido de Formas do nada, em 2012. Já traduziu mais de cem livros, entre obras de William Faulkner, Elizabeth Bishop, Byron, John Updike, Thomas Pynchon e Charles Dickens.
Bibliographische Angaben
- Autor: Paulo Henriques Britto
- 2017, 1. Auflage, 158 Seiten, Portugiesisch
- Verlag: Civilização Brasileira
- ISBN-10: 8520013252
- ISBN-13: 9788520013250
- Erscheinungsdatum: 10.03.2017
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 1.23 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Portugiesisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "A tradução literária"
0 Gebrauchte Artikel zu „A tradução literária“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "A tradução literária".
Kommentar verfassen