La Escuela traductologica de Leipzig (PDF)
Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)
(Sprache: Spanisch)
En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
89.99 €
44 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „La Escuela traductologica de Leipzig (PDF)“
En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la traductología. Los resultados más importantes de estas investigaciones se presentan aquí en cuidadas traducciones del alemán. Se trata de artículos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio histórico, pues tratan problemas clásicos de la teoría de la traducción, entendida como comunicación bilingüe mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las técnicas de traducción, los aspectos lingüísticos, sociolingüísticos, semióticos, pragmáticos y culturales de la traducción.
Autoren-Porträt
Gerd Wotjak es catedrático emérito de la Universidad de Leipzig, autor de varias monografías y unos 300 artículos sobre traductología, semántica y lexicología y editor de unos 30 libros.Carsten Sinner es catedrático de la Universidad de Leipzig y editor de varios libros y autor de unas cien publicaciones sobre traductología, sociolingüística y variación.
Linus Jung es profesor titular de la Universidad de Granada y autor del primer libro sobre la Escuela traductológica de Leipzig y de varias publicaciones sobre traductología, traducción bíblica y alemán como lengua para fines específicos.
José Juan Batista es profesor titular de la Universidad de La Laguna y revisor y traductor del libro y autor de unas cien publicaciones sobre diversos ámbitos de la lingüística.
Bibliographische Angaben
- 2013, Spanisch
- Herausgegeben: Gerd Wotjak
- Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN-10: 3653038898
- ISBN-13: 9783653038897
- Erscheinungsdatum: 04.11.2013
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 2.25 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "La Escuela traductologica de Leipzig"
0 Gebrauchte Artikel zu „La Escuela traductologica de Leipzig“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "La Escuela traductologica de Leipzig".
Kommentar verfassen