Alterität, Übersetzung und Kultur
Cechovs Prosa zwischen Rußland und Deutschland. Dissertationsschrift
Deutsche Vorstellungen von Rußland sind in hohem Maße durch literarische Texte geprägt, nicht durch persönliche Anschauung. Am Beispiel von Cechov-Übersetzungen ins Deutsche ermittelt die Autorin die zentrale Rolle von Übersetzungen bei der...
Leider schon ausverkauft
Buch (Kartoniert)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Alterität, Übersetzung und Kultur “
Klappentext zu „Alterität, Übersetzung und Kultur “
Deutsche Vorstellungen von Rußland sind in hohem Maße durch literarische Texte geprägt, nicht durch persönliche Anschauung. Am Beispiel von Cechov-Übersetzungen ins Deutsche ermittelt die Autorin die zentrale Rolle von Übersetzungen bei der Konzeptualisierung des Fremden. Übersetzungen als Manifestationen des Übergangs und als Dokumente von Rezeption und Aneignung lassen Aufschlüsse darüber zu, wie es eine Kultur mit dem Fremden hält. Die Studie untersucht die Verbindung von Eigenem und Fremdem zu einem neuen (kulturellen) Text. Am Umgang der Übersetzer mit Cechovs Prosa wird deutlich, wie kulturelle Bilder und Stereotype in den übersetzten Text eingehen: ein "deutsches Rußland" wird konstruiert.
Inhaltsverzeichnis zu „Alterität, Übersetzung und Kultur “
Aus dem Inhalt: Das Fremde im Licht des Eigenen - Übersetzung und kulturelle Alterität - Doppelte Alterität in deutschen Cechov-Übersetzungen - Der deutsche Blick - Zu einigen Topoi der Cechov-Rezeption - Vom literarischen zum kulturellen Text: russische Prosa in Deutschland.
Autoren-Porträt von Anja Tippner
Die Autorin: Anja Tippner, geboren 1963 in Frankfurt a. M. Studium der Germanistik, Slavistik und Anglistik in Frankfurt und Hamburg. Seit 1995 Wissenschaftliche Assistentin am Slavischen Seminar der Universität Kiel.
Bibliographische Angaben
- Autor: Anja Tippner
- 1997, Neuausg., X, 307 Seiten, Maße: 14,6 x 20,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3631496087
- ISBN-13: 9783631496084
- Erscheinungsdatum: 01.07.1997
Kommentar zu "Alterität, Übersetzung und Kultur"
0 Gebrauchte Artikel zu „Alterität, Übersetzung und Kultur“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Alterität, Übersetzung und Kultur".
Kommentar verfassen