As in the Heart, So in the Earth
Reversing the Desertification of the Soul and the Soil
(Sprache: Englisch)
The world's leading expert on reversing soil desertification shows how ecology can flourish only when spiritual elements are present
- Uses a parable from the African oral tradition to provide a living testimony of what has been lost with the rise of...
- Uses a parable from the African oral tradition to provide a living testimony of what has been lost with the rise of...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
12.60 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „As in the Heart, So in the Earth “
Klappentext zu „As in the Heart, So in the Earth “
The world's leading expert on reversing soil desertification shows how ecology can flourish only when spiritual elements are present- Uses a parable from the African oral tradition to provide a living testimony of what has been lost with the rise of modern technology
- Provides a vital account of the strong relationship between soil and soul and how this relationship can be restored
As in the Heart, So in the Earth is a strong indictment of a civilization that, while seeking domination over the earth, mutilates, tortures, and desacralizes it. For Pierre Rabhi ecology is inseparable from spirituality. He shows how the growing desertification of North Africa is a reflection of the "desert" that is claiming the hearts and souls of the inhabitants of the Western world--how dead soil is mirrored in our deadened souls--and how reconciliation with Mother Earth must be accompanied by relearning our ancestors' reverence for the soil.
Using a traditional African parable grounded in the very wisdom of the earth, Pierre Rabhi seeks to initiate the reader into a time when the people that dwelled on this planet did so harmoniously and could converse easily with the land. Village elder Tyemoro recounts the gradual destruction of his village's culture and all that has sustained it as the miracles promised by modern technology brought more harm than good. This same drama is recurring throughout the world, where indigenous value systems that have endured for millennia are torn apart by contact with modern civilization. Yet Rahbi offers hope--if those in the modern world will stop to hear the words of their ancestors who worked the land, for our destiny is linked irrevocably to that of the earth.
Lese-Probe zu „As in the Heart, So in the Earth “
from Chapter ThreeTyemoro's Memory
The very next day I made my first formal visit to Tyemoro. He immediately noted this, pointing out that I was carrying my "word trap," as he called my cassette recorder. He led me into his room, for the heat and the flies were unbearable outside.
I spoke first:
"Tyemoro, my friend, I have come now to ask you to speak of your land. I know that things today are not the way they were before. Why have so many young people left? Why has the village shrunk so much so that mostly old people are left? Why do you have so little food now? Why is the land in such bad shape, and can anything be done about it?"
Obviously startled by my questions, the old man remained silent for a long time. It was an uncomfortable silence for me, because I wondered if my questions somehow offended him. In any case, I consoled myself with the certainty that he would have no difficulty dealing with them, even if that were the case. The Batifon language has many exquisite and very courteous formulas for saying no so as not to insult a guest or violate the rules of hospitality. Finally, when he had overcome his surprise, Tyemoro began to speak with his usual eloquence, becoming the very incarnation of his words.
"I have thought much about this, day and night. Long ago, I asked myself why our life was changing like this. Have we offended the Great Designer in some way? Perhaps we have not shown proper respect for his gifts? Or have our children angered the spirits of the ancestors by leaving the way they have? I do not know. Many times I have spent the night alone up on the mountain. I hoped that in the mountain's secret something would come into my mind to tell me what we have done wrong and how we can make up for it. Sitting in the dark night, with the jackals and serpents around me, I stretched my body out on the naked rock, still hot from the day's burning sun. But no answer came to me, either in waking or in sleep.
"How many dawns have I
... mehr
watched being born, glowing greater and brighter before the sun finally appears? Sitting there on the mountain, I looked at the desert below and remembered what my father's father used to say. In his time, there were trees everywhere--so many of them in some places that they crowded against each other, hiding the sky. Our people ate many fruits and wild animals, which were abundant then. There was plenty of water, too, and the people caught many fish. Our ancestors always cultivated little parcels of land around the trees. Later, people started uprooting the trees, and the parcels became bigger. The forest was still full of dangerous animals in those days, and people had to be careful, especially with their children. There were even villages in the middle of the forest, with high wooden fences around them to keep out the animals. Every year, we had to burn the brush close to the village to drive away the poisonous serpents and other animals. We would trap some of them for our food. . . . That is what my grandfather used to say.
"In my father's time, things changed, but not very much. The parcels became bigger, and we began to trade our harvests with those of other people. We gave others things they lacked in exchange for things we lacked. Sometimes this led to quarrels, but not very serious ones. Some of us were better at hunting and others were better at farming. If somebody knew or learned something, everyone benefited from it. Our tribe was like a single body with many heads, arms, and legs. Every healthy child became an elder and every elder was once a child. The young learned from the old and the old were fed by the young. Nothing seemed to change, yet everything was always changing. Our chiefs guided us, for they had learned to listen to the voice of the secret. They showed us how to organize our life together. Our leaders' task was to keep the body of the people healthy, making sure it did not become sick because of t
"In my father's time, things changed, but not very much. The parcels became bigger, and we began to trade our harvests with those of other people. We gave others things they lacked in exchange for things we lacked. Sometimes this led to quarrels, but not very serious ones. Some of us were better at hunting and others were better at farming. If somebody knew or learned something, everyone benefited from it. Our tribe was like a single body with many heads, arms, and legs. Every healthy child became an elder and every elder was once a child. The young learned from the old and the old were fed by the young. Nothing seemed to change, yet everything was always changing. Our chiefs guided us, for they had learned to listen to the voice of the secret. They showed us how to organize our life together. Our leaders' task was to keep the body of the people healthy, making sure it did not become sick because of t
... weniger
Inhaltsverzeichnis zu „As in the Heart, So in the Earth “
Foreword by Yehudi MenuhinIntroduction
1. Return to Membele
2. Ninou's Plea
3. Tyemoro's Memory
4. The Powder of the Whites
5. Drums in the Night
6. Drought
7. A Strange Rebirth
8. Ousseini's Teaching
9. The Four Pillars of Life
10. A New Order of Things
11. Return to Mother Earth
12. Old Stiri's Dream
13. Feeding the Earth
14. The Initiated Initiator
15. Departure from Membele
An Interview with Pierre Rabhi by Joseph Rowe
Appendix: Pierre Rabhi, Farmer without Borders by Christian De Brie
Autoren-Porträt von Pierre Rabhi
Pierre Rabhi (1938-2021) was born in Kenadsa, an oasis in southern Algeria, and grew up in France. He was a consultant on agroecology for many international organizations, including the World Bank, and was a specialist in reversing the process of desertification. The author of several books, As in the Heart, So in the Earth is his first to appear in English.
Bibliographische Angaben
- Autor: Pierre Rabhi
- 2006, 160 Seiten, Maße: 15,3 x 22,8 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: Inner Traditions International
- ISBN-10: 1594770816
- ISBN-13: 9781594770814
Sprache:
Englisch
Pressezitat
"Pierre Rabhi is calling us urgently towards an act of reconciliation with the Earth and his own life is an exemplary model of it." Yehudi Menuhin, violinist, conductor, and winner of the Nehru Peace Prize
Kommentar zu "As in the Heart, So in the Earth"
0 Gebrauchte Artikel zu „As in the Heart, So in the Earth“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "As in the Heart, So in the Earth".
Kommentar verfassen