El español en la Suiza alemana
Estudio de las características lingüísticas e identitarias del español de la segunda generación en una situación de contacto de lenguas. Dissertationsschrift
(Sprache: Spanisch)
La situación lingüística de la segunda generación de españoles en la Suiza alemana es el resultado del contacto de lenguas. Su español está determinado por el alemán (suizo), italiano e incluso francés. Las desviaciones del estándar se fundamentan en el...
Leider schon ausverkauft
Buch (Kartoniert)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „El español en la Suiza alemana “
Klappentext zu „El español en la Suiza alemana “
La situación lingüística de la segunda generación de españoles en la Suiza alemana es el resultado del contacto de lenguas. Su español está determinado por el alemán (suizo), italiano e incluso francés. Las desviaciones del estándar se fundamentan en el aprendizaje exclusivamente oral de la lengua, siempre dentro del ámbito familiar, y en la educación fundamentalmente en la lengua local; pero no deben ser interpretadas como un síntoma de deterioro, sino como el resultado de su competencia plurilingüe en una situación de contacto de lenguas donde el sistema del español queda debilitado por su condición periférica. El presente estudio expone y analiza, con metodología sociolingüística, las características del español, las actitudes ante la lengua y la identidad de la segunda generación de hispanohablantes en la Suiza de habla alemana.
Inhaltsverzeichnis zu „El español en la Suiza alemana “
Contenido: Estudio, desde una perspectiva sociolingüística, de la situación de contacto de lenguas que presenta el español de la segunda generación de hispanohablantes en una sociedad abierta al plurilingüismo como es el caso de la Suiza de habla alemana.
Autoren-Porträt von Felix Jiménez Ramírez
El autor: Félix Jiménez Ramírez, natural de Almuñécar, es licenciado en Filología Hispánica por la Univesidad de Granada. Con el presente estudio se ha doctorado en la Universidad de Zúrich. Ha publicado trabajos sobre la creatividad en el léxico agrícola andaluz, sobre las características léxicas del español en la Suiza alemana, sobre la lengua coloquial en la obra periodística de Arturo Pérez-Reverte, y sobre la situación sociolingüística de Cataluña y su reflejo en El amante bilingüe de Juan Marsé.
Bibliographische Angaben
- Autor: Felix Jiménez Ramírez
- 2001, Neuausg., 166 Seiten, Maße: 14,6 x 20,8 cm, Kartoniert (TB), Spanisch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3631383754
- ISBN-13: 9783631383759
- Erscheinungsdatum: 08.08.2001
Sprache:
Spanisch
Kommentar zu "El español en la Suiza alemana"
0 Gebrauchte Artikel zu „El español en la Suiza alemana“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "El español en la Suiza alemana".
Kommentar verfassen