El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada
(Sprache: Spanisch)
La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el...
Leider schon ausverkauft
Buch (Gebunden)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada “
Klappentext zu „El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada “
La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores.
Autoren-Porträt von Maria Cristina Toledo Báez
María Cristina Toledo Báez, doctora con mención europea en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, ha realizado estancias de investigación en centros de reconocido prestigio estadounidenses (Dickinson College) y británicos (Research Institute in Information and Language Processing). Es autora de una monografía sobre el discurso jurídico-tecnológico en español, inglés y francés, así como de numerosos trabajos publicados en revistas de difusión nacional e internacional.
Bibliographische Angaben
- Autor: Maria Cristina Toledo Báez
- 2010, 316 Seiten, Maße: 15,3 x 21,6 cm, Gebunden, Spanisch
- Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
- ISBN-10: 3631603606
- ISBN-13: 9783631603604
- Erscheinungsdatum: 18.11.2010
Sprache:
Spanisch
Kommentar zu "El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada"
0 Gebrauchte Artikel zu „El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada".
Kommentar verfassen