Ironie et un peu plus
Hommage à Oswald Ducrot pour son 80ème anniversaire
(Sprache: Französisch, Deutsch, Spanisch)
La diversité des procédés et des formes de l'ironie fait partie intégrante de la culture européenne de communication. Le présent volume, dédié à Oswald Ducrot, rassemble, au delà de quelques hommages personnels, les actes de la section J'ironise donc je...
Leider schon ausverkauft
Buch (Gebunden)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Ironie et un peu plus “
Klappentext zu „Ironie et un peu plus “
La diversité des procédés et des formes de l'ironie fait partie intégrante de la culture européenne de communication. Le présent volume, dédié à Oswald Ducrot, rassemble, au delà de quelques hommages personnels, les actes de la section J'ironise donc je suis du XXXIe Deutscher Romanistentag. Cette rencontre a permis de discuter des multiples fonctions de l'ironie dans les discours divers et les différents types de texte. Les contributions à ce volume sont présentées en français, en allemand et en espagnol.
Inhaltsverzeichnis zu „Ironie et un peu plus “
Contenu : Vahram Atayan/Ursula Wienen: Introduction - Henning Nølke : Ducrot : petit éloge pour un grand maître - Vahram Atayan/Henning Nølke : L'ironie ducrotienne : Ducrot analysé à la Ducrot - Ekkehard Eggs: Blagues ironiques - Überlegungen zum Witz und zur Ironie - Laurent Perrin : L'énonciation dans la langue. Ascriptivisme, pragmatique intégrée et sens indiciel des expressions - Jörn Albrecht: Vom Umgang mit der Ironie in Theorie und Praxis. Eine vergleichende romanisch-germanische Skizze - Christian Plantin : Dîner de cons, Sauvons les riches et autres foutages de gueule : Ironie pédagogique et ironie blanche - Vahram Atayan : Ironiser en argumentant. Mécanismes argumentatifs de l'ironie dans Le Canard enchaîné - Ulrike Becker/Aina Torrent: El tratamiento de la ironía en la fraseografía bilingüe español-alemán y monolingüe del español - Oswald Ducrot : Ironie et négation - Elmar Eggert: Der Einsatz von Ironie in spanischen Zeitungskommentaren - Anne Weber: Eine echt sinnvolle Untersuchung!? Zum ironischen Gebrauch adjektivischer Possessivbildungen im Deutschen sowie deren Entsprechungen im Französischen - Gabriele Blaikner-Hohenwart : L'Ecole des maris et l'Ecole des femmes - premières manifestations de l'ironie moliéresque - Giorgio Marrapodi: Lexikalische Untersuchungen und Interpretation am Beispiel der Ironie in Molières Le Bourgeois Gentilhomme - Ursula Wienen: Ironie in der Translation: Sprachliche Strategien der Gesellschaftskritik in B. Travens Roman Die weiße Rose - Fidèle Yameogo : L'ironie chez Méphistophélès à travers quelques traductions françaises du Faust I.
Bibliographische Angaben
- 2011, VI, 284 Seiten, Maße: 15,3 x 21,6 cm, Gebunden, Französisch/Deutsch/Spanisch
- Herausgegeben: Vahram Atayan, Ursula Wienen
- Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
- ISBN-10: 3631614195
- ISBN-13: 9783631614198
- Erscheinungsdatum: 24.01.2011
Sprache:
Französisch, Deutsch, Spanisch
Kommentar zu "Ironie et un peu plus"
0 Gebrauchte Artikel zu „Ironie et un peu plus“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Ironie et un peu plus".
Kommentar verfassen