Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an
into English from Bakhtiar's Feminist Perspective
(Sprache: Englisch)
This study draws attention to the concept of feminism vis-à-vis translation practices in general and focuses on translating the holy Qur'an from Arabic into English from Laleh Bakhtiar's feminist perspective in particular. Besides, it clarifies the extent...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
48.90 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an “
Klappentext zu „Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an “
This study draws attention to the concept of feminism vis-à-vis translation practices in general and focuses on translating the holy Qur'an from Arabic into English from Laleh Bakhtiar's feminist perspective in particular. Besides, it clarifies the extent of her intentional interventions in her English translation of the holy Qur'an by means of some linguistic shifts such as substitution, supplementing, attenuation, paraphrase, inclusive language, and prefacing. For the purpose of the study, the Arabic ST of the holy Qur'an, "Al-Qur'an AlKarim" (2004), and its English translation by Laleh Bakhtiar, "The Sublime Quran" (6th edition) (2009), are utilized. Moreover, some monolingual and bilingual dictionaries, two authentic and authorized Qur'anic exegeses, and two English translations of the holy Qur'an are used to arrive at accurate meanings and explanations of words and verses under discussion. Then, a comparison is made between Arabic verses and Bakhtiar's English translation ofthese verses to show how the translator, by making some deliberate linguistic shifts, rendered these verses from her feminist perspective.
Autoren-Porträt von Gamal Seleem
Seleem, GamalI have an MA and PhD in linguistics and translation studies. In 2017, I was a Fulbright visiting scholar, University of Arkansas, USA. In 2014, I was a visiting PhD scholar at the School of Translation and Interpretation, Faculty of Arts, University of Ottawa, Canada.
Bibliographische Angaben
- Autor: Gamal Seleem
- 2020, 252 Seiten, Maße: 22 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: Noor Publishing
- ISBN-10: 6200076464
- ISBN-13: 9786200076465
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an"
0 Gebrauchte Artikel zu „Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Linguistic Shifts in Translating the Meanings of the Holy Qur'an".
Kommentar verfassen