The study of the translation of Nadine Gordimer's work
An analysis of culture-specific items of Gordimer's English short stories and their Punjabi translation by Waqar Paul.
(Sprache: Englisch)
This work investigates the way and the strategies through which the African culture is being introduced to the Punjabi people by using the filter of translation, which is done by a Punjabi language lover; Waqar Paul, the translator. This book aims at...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
39.90 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „The study of the translation of Nadine Gordimer's work “
Klappentext zu „The study of the translation of Nadine Gordimer's work “
This work investigates the way and the strategies through which the African culture is being introduced to the Punjabi people by using the filter of translation, which is done by a Punjabi language lover; Waqar Paul, the translator. This book aims at examining the translation strategies used by the translator while translating the source language English text into the target language Punjabi text.
Autoren-Porträt von Hafiz Umair Qayyum
Qayyum, Hafiz UmairI have done my Master in English Literature from Government College University, Lahore, Pakistan. This degree and my alma mater is my introduction, nothing more than this.
Bibliographische Angaben
- Autor: Hafiz Umair Qayyum
- 2019, 56 Seiten, Maße: 22 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
- ISBN-10: 6200289301
- ISBN-13: 9786200289308
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "The study of the translation of Nadine Gordimer's work"
0 Gebrauchte Artikel zu „The study of the translation of Nadine Gordimer's work“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "The study of the translation of Nadine Gordimer's work".
Kommentar verfassen