Traduções brasileiras de Martín Fierro
Um jogo de identidades
(Sprache: Portugiesisch)
As reescritas brasileiras do clássico argentino de José Hernández projetam interessantes imagens do famoso personagem gauchesco Martín Fierro. São imagens que dialogam com as tradições de ambas as nações e que evidenciam um jogo de espelhamento perpassado...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
69.90 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Traduções brasileiras de Martín Fierro “
Klappentext zu „Traduções brasileiras de Martín Fierro “
As reescritas brasileiras do clássico argentino de José Hernández projetam interessantes imagens do famoso personagem gauchesco Martín Fierro. São imagens que dialogam com as tradições de ambas as nações e que evidenciam um jogo de espelhamento perpassado por olhares ora de confraternização, ora de estranhamento. O estudo comparativo das tradições literárias de assunto gauchesco, de origens brasileira e argentina, demonstrou que a construção de identidades foi um fator decisivo na criação das diferentes imagens do protagonista, considerando que o gaúcho campeiro é o maior ícone da cultura sul-rio-grandense. A obra é, portanto, uma valiosa contribuição para a compreensão das relações que, através da tradução literária, estabelecem duas tradições tão próximas quanto distantes em suas autorrepresentações.
Bibliographische Angaben
- Autor: Sara J. Iriarte
- 2018, 232 Seiten, Maße: 22 cm, Kartoniert (TB), Portugiesisch
- Verlag: Novas Edicioes Academicas
- ISBN-10: 6202043040
- ISBN-13: 9786202043045
Sprache:
Portugiesisch
Kommentar zu "Traduções brasileiras de Martín Fierro"
0 Gebrauchte Artikel zu „Traduções brasileiras de Martín Fierro“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Traduções brasileiras de Martín Fierro".
Kommentar verfassen