Translating Documentaries
Between multiple tongues and realities
(Sprache: Englisch)
Documentary translation does not have a scholarly field of its own, but occupies an in-between space. Inter-disciplinary, it is placed with the challenge and privilege of drawing from both Translation Studies and Documentary Studies. But documentary...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
59.00 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translating Documentaries “
Klappentext zu „Translating Documentaries “
Documentary translation does not have a scholarly field of its own, but occupies an in-between space. Inter-disciplinary, it is placed with the challenge and privilege of drawing from both Translation Studies and Documentary Studies. But documentary translation is first of all a practice, and this study came out of certain experiences and experimentations with translating documentary films. To translate is also to be in-between - to carefully correspond between languages and the realities of these languages. When confronted with concerns about representation and reality that arise from documentaries, the translator's task becomes a complex of two modes of representation. This study is not an invention of a new academic field, but rather a theoretical reflection on a practice and on certain instances of this practice. Incidentally, it is also an embarkment on a new theoretical territory.
Bibliographische Angaben
- Autor: Nina Nielsen
- 2011, 140 Seiten, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
- ISBN-10: 384431024X
- ISBN-13: 9783844310245
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Translating Documentaries"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translating Documentaries“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translating Documentaries".
Kommentar verfassen