Translation, Manipulation and Interpreting
(Sprache: Englisch)
The most provocative claim ever made about translation that "from the point of view of the target literature all translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose" (Hermans 1985:11), known as the manipulation hypothesis,...
Leider schon ausverkauft
Buch (Gebunden)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translation, Manipulation and Interpreting “
Klappentext zu „Translation, Manipulation and Interpreting “
The most provocative claim ever made about translation that "from the point of view of the target literature all translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose" (Hermans 1985:11), known as the manipulation hypothesis, serves as the departure point for this study. Translation is manipulation! What does it mean? How can it be? Can it be trusted? And what about its sister activity interpreting? The book provides answers to all these questions and more. It investigates the allegedly manipulative side of translation and interpreting, and offers an overview of scholarly and practitioner stances on translation and interpreting as manipulation as well as a fine-grained typology of translational manipulation with examples. This study would appeal to translators, interpreters, scholars, and students alike.
Inhaltsverzeichnis zu „Translation, Manipulation and Interpreting “
Contents: Interpreting as Manipulation - Manipulation types - The Manipulation School of Translation Studies - Translation as Manipulation - Translation types - Translation and Interpreting - Translation and Manipulation - Translation Types from the Manipulative Perspective - Interpreting and Manipulation.
Autoren-Porträt von Aiga Dukate
The Author: Aiga Dukate is a conference interpreter currently working for the European Commission. She is also an experienced interpreter and translator trainer who used to work for the University of Latvia and the University of Mainz before joining the European Commission. She has received her doctoral degree in 2007 for the thesis on manipulation as a specific phenomenon in translation and interpreting which she has researched in Belgium, Germany, Latvia, and the United Kingdom.
Bibliographische Angaben
- Autor: Aiga Dukate
- 2009, Neuausgabe, 194 Seiten, Maße: 15,3 x 21,6 cm, Gebunden, Englisch
- Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
- ISBN-10: 3631589050
- ISBN-13: 9783631589052
- Erscheinungsdatum: 17.04.2009
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Translation, Manipulation and Interpreting"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translation, Manipulation and Interpreting“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translation, Manipulation and Interpreting".
Kommentar verfassen