Translation - Theory and Practice
(Sprache: Englisch)
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
39.10 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translation - Theory and Practice “
Inhaltsverzeichnis zu „Translation - Theory and Practice “
- 1: Preface and Acknowledgements
- 2: General Introduction
- 3: Babel
- Part One: Section 1
- 4: Introduction
- 5: Classical Latin and Early Christian Latin Translation
- 6: Jonathan Wilcox: Old English Translation
- 7: John of Trevisa
- 8: William Caxton
- Part One: Section 2
- 9: Introduction
- 10: Martin Luther
- 11: William Tyndale
- 12: Estienne Dolet
- 13: Joachim du Bellay
- 14: Late Tudor and Early Jacobean Translation
- 15: Renaissance Latin Translation in England
- 16: The Catholic Bible in England
- 17: The Authorized (King James) Version of the Bible
- 18: Sir John Denham
- 19: Abraham Cowley
- 20: Jane Stevenson: Women Translators from the Sixteenth to the Eighteenth Century
- 21: David Hopkins: John Dryden
- 22: Anne Dacier
- 23: Alexander Pope
- 24: Samuel Johnson
- 25: William Cowper
- 26: Alexander Fraser Tytler
- Part One: Section 3
- 27: Introduction
- 28: Johann Wolfgang von Goethe
- 29: Friedrich Schleiermacher
- 30: Victorian Translation and Criticism
- 31: Six Nineteenth-Century Translators
- 32: James Fitzmaurice-Kelly
- Part Two: Section 1
- 33: Introduction
- 34: Ronnie Apter: Ezra Pound
- 35: Constance Garnett
- 36: Walter Benjamin
- 37: Martin Buber and Franz Rosenzweig
- 38: Jorge Luis Borges
- 39: Roman Jakobson
- 40: Jiri Levý
- 41: Eugene A. Nida
- 41: Robert Lowell
- 43: Stanley Burnshaw
- 44: Laura Bohannan
- 45: Jenefer Coates: Vladimir Nabokov
- Part Two: Section 2
- 46: Introduction
- 47: George Steiner
- 48: James S. Holmes
- 49: Itamar Evan-Zohar
- 50: André Lefevere
- 51: Mary Snell-Hornby
- 52: Ethnopoetics: Translation of the Oral and of Oral Performance
- 53: Louis and Celia Zukofsky
- 54: Translation of Verse Form
- 55: Vinay Dharwadker: A.K. Ramanujan
- 56: Gayatri Spivak
- 57: Talal Asad
- 58: Eva Hoffman
- 59: Gregory Rabassa
- 60: Suzanne Jill Levine
- 61: Ted Hughes
- 62: Douglas Robinson
- 63: Lawrence Venuti
- 64: Susan Bassnett
Autoren-Porträt
Daniel Weissbort was educated at St. Paul's School, London and Cambridge University. With Ted Hughes he founded the journal Modern Poetry in Translation, now published by King's College London. In the early 1970s he went to America to direct the Translation Workshop and MFA Program in Translation at the University of Iowa. His anthologies of Russian and East European poetry are well known and he has also published many collections of his own poetry. He is or has been on various boards, including the Poetry International Committee (UK), the American Literary Translators Association board, the Columbia Translation Center board, the Stephen Spender Memorial Trust, and the British Centre for Literary Translation board. He is Professor (Emeritus) of English and Comparative Literature, University of Iowa, Research Fellow in the English Department, King's College London, and Honorary Professor in the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.Astradur Eysteinsson was born in Akranes, Iceland, in 1957. He studied at the universities of Iceland, Warwick, and Cologne, before completing a PhD in Comparative Literature at the University of Iowa. He has been Professor and Chair of Comparative Literature at the University of Iceland, and Visiting Professor in Translation Studies at the universities of Iowa and Copenhagen. He has been a practising translator since 1981.
Bibliographische Angaben
- 2006, 664 Seiten, Maße: 24,5 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Herausgegeben: Daniel Weissbort, Astradur Eysteinsson
- Verlag: Oxford University Press
- ISBN-10: 0198712006
- ISBN-13: 9780198712008
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Translation - Theory and Practice"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translation - Theory and Practice“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translation - Theory and Practice".
Kommentar verfassen