Würde
Würde - dignité - godno?? - dignity
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses...
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
44.00 €
Produktdetails
Produktinformationen zu „Würde “
Würde - dignité - godno?? - dignity
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses Buch geht der These nach, dass jede Sprache durch ihre je eigene Kultur und Historie ein je eigenes Sprachgefühl ein eigenes Verständnis von speziellen Begriffen wie hier der Würde hat. Dadurch wird es schwierig, Würde einfach in dignité oder godno?? oder dignity zu übersetzen, ohne den Sinngehalt zu verschieben. Findet der Würdebegriff in der deutschen Sprache gar seinen Höhepunkt? Der Aufgabe, diese Fragen zu beantworten und dabei den Gebrauch von "Würde" in den verschiedenen Sprachkulturen zu erläutern, gehen Wissenschaftler interdisziplinär und interkulturell in diesem Band nach. Sie zeigen die Besonderheiten von Würde, dignité, godno?? und dignity auf. Würde - dignité - godno?? - dignity
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses Buch geht der These nach, dass jede Sprache durch ihre je eigene Kultur und Historie ein je eigenes Sprachgefühl ein eigenes Verständnis von speziellen Begriffen wie hier der Würde hat. Dadurch wird es schwierig, Würde einfach in dignité oder godno?? oder dignity zu übersetzen, ohne den Sinngehalt zu verschieben. Findet der Würdebegriff in der deutschen Sprache gar seinen Höhepunkt? Der Aufgabe, diese Fragen zu beantworten und dabei den Gebrauch von "Würde" in den verschiedenen Sprachkulturen zu erläutern, gehen Wissenschaftler interdisziplinär und interkulturell in diesem Band nach. Sie zeigen die Besonderheiten von Würde, dignité, godno?? und dignity auf.
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses Buch geht der These nach, dass jede Sprache durch ihre je eigene Kultur und Historie ein je eigenes Sprachgefühl ein eigenes Verständnis von speziellen Begriffen wie hier der Würde hat. Dadurch wird es schwierig, Würde einfach in dignité oder godno?? oder dignity zu übersetzen, ohne den Sinngehalt zu verschieben. Findet der Würdebegriff in der deutschen Sprache gar seinen Höhepunkt? Der Aufgabe, diese Fragen zu beantworten und dabei den Gebrauch von "Würde" in den verschiedenen Sprachkulturen zu erläutern, gehen Wissenschaftler interdisziplinär und interkulturell in diesem Band nach. Sie zeigen die Besonderheiten von Würde, dignité, godno?? und dignity auf. Würde - dignité - godno?? - dignity
Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno?? oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses Buch geht der These nach, dass jede Sprache durch ihre je eigene Kultur und Historie ein je eigenes Sprachgefühl ein eigenes Verständnis von speziellen Begriffen wie hier der Würde hat. Dadurch wird es schwierig, Würde einfach in dignité oder godno?? oder dignity zu übersetzen, ohne den Sinngehalt zu verschieben. Findet der Würdebegriff in der deutschen Sprache gar seinen Höhepunkt? Der Aufgabe, diese Fragen zu beantworten und dabei den Gebrauch von "Würde" in den verschiedenen Sprachkulturen zu erläutern, gehen Wissenschaftler interdisziplinär und interkulturell in diesem Band nach. Sie zeigen die Besonderheiten von Würde, dignité, godno?? und dignity auf.
Klappentext zu „Würde “
Würde dignité godno dignity Mit Hilfe eines internationalen Vergleiches wird folgende Frage geprüft: Versteht ein Deutscher unter Würde das gleiche wie ein Franzose unter dignité, ein Pole unter godno oder ein Anglophoner unter dignity? Dieses Buch geht der These nach, dass jede Sprache durch ihre je eigene Kultur und Historie ein je eigenes Sprachgefühl ein eigenes Verständnis von speziellen Begriffen wie hier der Würde hat. Dadurch wird es schwierig, Würde einfach in dignité oder godno oder dignity zu übersetzen, ohne den Sinngehalt zu verschieben. Findet der Würdebegriff in der deutschen Sprache gar seinen Höhepunkt? Der Aufgabe, diese Fragen zu beantworten und dabei den Gebrauch von Würde in den verschiedenen Sprachkulturen zu erläutern, gehen Wissenschaftler interdisziplinär und interkulturell in diesem Band nach. Sie zeigen die Besonderheiten von Würde, dignité, godno und dignity auf.
Autoren-Porträt
Roberto AndornoRechtswissenschaftler und Ethiker. Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Biomedizinische Ethik der Universität Zürich.Christine BaumbachPhilosophin und Romanistin. Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Angewandte Ethik an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Véronique Champeil-DesplatsRechtswissenschaftlerin. Professorin an der Universität X-Nanterre Paris in Frankreich.Krystian ComplakRechtswissenschaftler. Professor für Verfassungsrecht an der Universität Wroclaw in Polen.Thomas De KoninckPhilosoph und klassischer Altertumswissenschaftler. Professor für Philosophie an der Université Laval in Québec, Kanada.Marine DurandRechtswissenschaftlerin. Doktorandin an der Universität X Nanterre Paris in Frankreich.Udo EbertRechtswissenschaftler. Professor Em. für Strafrecht, Strafprozessrecht, Strafrechtsgeschichte und Römisches Recht an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Peter KunzmannPhilosoph und katholischer Theologe. Leitet die Arbeitsgruppen "Würde in der Gentechnologie" und "Würde ist nicht Dignitas" am Lehrstuhl für Angewandte Ethik der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Rosemarie LührSprachwissenschaftlerin. Inhaberin des Lehrstuhls für Indogermanistik an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Martin O'MalleyTheologe und Philosoph. Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Angewandte Ethik an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Jörg OberthürSoziologe. Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Allgemeine und Theoretische Soziologie an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.Marek Piechowiak Philosoph. Professor für Philosophie an der Uniwersytet Zielonogórski und der Universität Poznan in Polen.Walter Schweidler Philosoph. Lehrstuhlinhaber für Philosophie unter besonderer Berücksichtigung der Praktischen Philosophie and der Ruhr-Universität Bochum.Tade
... mehr
M. SprangerRechts- und Staatswissenschaftler. Leiter der BMBF-Nachwuchsforschergruppe "Normierung in den Modernen Lebenswissenschaften" am Institut für Wissenschaft und Ethik (IWE) in Bonn.
... weniger
Bibliographische Angaben
- 2010, 322 Seiten, 3 Schwarz-Weiß-Abbildungen, Maße: 15,6 x 21,5 cm, Gebunden, Deutsch
- Herausgegeben: Christine Baumbach, Peter Kunzmann
- Verlag: Utz Verlag
- ISBN-10: 383160939X
- ISBN-13: 9783831609390
- Erscheinungsdatum: 01.01.2010
Kommentar zu "Würde"
0 Gebrauchte Artikel zu „Würde“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Würde".
Kommentar verfassen