Audiovisual Translation in the Digital Age (PDF)
The Italian Fansubbing Phenomenon
(Sprache: Englisch)
This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing,...
Leider schon ausverkauft
eBook (pdf)
53.49 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Audiovisual Translation in the Digital Age (PDF)“
This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.
Autoren-Porträt von S. Massidda
Serenella Massidda is a Lecturer in Audiovisual Translation at Università degli studi di Sassari, Italy, and member of the European Association for Studies in Screen Translation.
Bibliographische Angaben
- Autor: S. Massidda
- 2015, 2015, 136 Seiten, Englisch
- Verlag: Palgrave Macmillan
- ISBN-10: 1137470372
- ISBN-13: 9781137470379
- Erscheinungsdatum: 12.01.2015
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 1.51 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Audiovisual Translation in the Digital Age"
0 Gebrauchte Artikel zu „Audiovisual Translation in the Digital Age“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Audiovisual Translation in the Digital Age".
Kommentar verfassen