Collection Regards sur la traduction: Le Quebec traduit en Espagne (PDF)
Analyse sociologique de l'exportation d'une culture peripherique
(Sprache: Französisch)
Comment une petite nation peut-elle exister et subsister dans l'espace culturel mondialise actuel ? Par quels mecanismes une culture minoritaire peut-elle etre exportee et se tailler un creneau dans un marche culturel central surcharge ?L'ouvrage examine...
Leider schon ausverkauft
eBook
21.02 €
10 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Collection Regards sur la traduction: Le Quebec traduit en Espagne (PDF)“
Comment une petite nation peut-elle exister et subsister dans l'espace culturel mondialise actuel ? Par quels mecanismes une culture minoritaire peut-elle etre exportee et se tailler un creneau dans un marche culturel central surcharge ?L'ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l'Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d'A uvres littraires qubcoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises thoriques de cette tude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu applique la traduction et s'appuient, d'une part, sur les tudes de rseaux et, d'autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle.L'auteure montre comment les intrts propres chacun des champs culturels concerns - source (canadienne et qubcoise) et cible (espagnole et catalane) - se traduisent par des stratgies politiques, commerciales, ditoriales et textuelles diffrenties. L'ouvrage porte en outre un regard indit sur le rle dterminant (mais non dterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et qubcois : ceux-ci dveloppent des stratgies et des structures visant promouvoir et accueillir la littrature qubcoise en Espagne et en Catalogne. L'auteure se penche aussi sur l'action d'autres agents (diteurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littrature, etc.) qui jouent un rle central dans le transfert concern.
Bibliographische Angaben
- Autor: Maria Sierra Cordoba Serrano
- 2013, 380 Seiten, Französisch
- ISBN-10: 2760320774
- ISBN-13: 9782760320772
- Erscheinungsdatum: 15.05.2013
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Mit Kopierschutz
Sprache:
Französisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Kommentar zu "Collection Regards sur la traduction: Le Quebec traduit en Espagne"
0 Gebrauchte Artikel zu „Collection Regards sur la traduction: Le Quebec traduit en Espagne“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Collection Regards sur la traduction: Le Quebec traduit en Espagne".
Kommentar verfassen