Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren (PDF)
Eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch-Deutsch
Wie kann man einen Wörterbucheintrag für ein zweisprachiges Wörterbuch so konzipieren, dass möglichst viele Suchfragen beantwortet werden können? Wird das Wörterbuch für eine Hinübersetzung in einer gänzlich anderen Art genutzt als für eine Herübersetzung?...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
26.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren (PDF)“
Wie kann man einen Wörterbucheintrag für ein zweisprachiges Wörterbuch so konzipieren, dass möglichst viele Suchfragen beantwortet werden können? Wird das Wörterbuch für eine Hinübersetzung in einer gänzlich anderen Art genutzt als für eine Herübersetzung? Hier werden diese Fragen mit qualitativ-empirischen Mitteln zu beantworten versucht. Dabei werden Dialogprotokolle von Konsultationshandlungen eines spanisch-deutschen Wörterbuchs sowohl bei der Hin- als auch bei der Herübersetzung erstellt und diskursanalytisch mit Methoden der Funktionalen Pragmatik ausgewertet. Es zeigt sich, dass die Art der Wahrnehmung und Nutzung der Mikrostruktur in einem zweisprachigen Wörterbuch zwar durch die Übersetzungshandlung beeinflusst, aber vor allem durch die Qualität des gesuchten sprachlichen Ausdrucks bestimmt wird. Daraus ergeben sich konkrete Vorschläge für die Gestaltung von Wörterbuchartikeln, welche an Beispielen für das Sprachenpaar Galicisch-Deutsch erläutert werden.
Dr. Michaela Kuchenreuther studierte an der Universität Hamburg Germanistik (Schwerpunkt DaF), Hispanistik und Pädagogik und an der Universität Santiago de Compostela (Galicien, Nordspanien) Spanisch und Galicisch. Nach ihrem Studium war sie an den Universitäten Flensburg, Lüneburg und Hamburg tätig. Zu ihren Arbeitsschwerpunkten gehören die Lexikographie und Wörterbuchbenutzungsforschung, die Analyse von Lehr-Lernmedien, Deutsch als Zweit- und Fremdsprache sowie digitale Kommunikationsformen. Seit 2010 ist sie Gymnasiallehrerin für Deutsch und Spanisch in Nordrhein-Westfalen.
Dr. Michaela Kuchenreuther studierte an der Universität Hamburg Germanistik (Schwerpunkt DaF), Hispanistik und Pädagogik und an der Universität Santiago de Compostela (Galicien, Nordspanien) Spanisch und Galicisch. Nach ihrem Studium war sie an den Universitäten Flensburg, Lüneburg und Hamburg tätig. Zu ihren Arbeitsschwerpunkten gehören die Lexikographie und Wörterbuchbenutzungsforschung, die Analyse von Lehr-Lernmedien, Deutsch als Zweit- und Fremdsprache sowie digitale Kommunikationsformen. Seit 2010 ist sie Gymnasiallehrerin für Deutsch und Spanisch in Nordrhein-Westfalen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Michaela Kuchenreuther
- 2015, 1. Auflage, 244 Seiten, Deutsch
- Verlag: Waxmann Verlag GmbH
- ISBN-10: 3830983174
- ISBN-13: 9783830983170
- Erscheinungsdatum: 01.08.2015
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 3.72 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren"
0 Gebrauchte Artikel zu „Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren".
Kommentar verfassen