La formation des langues communes en France et en Italie et leur fragmentation dialectale au Moyen-Age (PDF)
(Sprache: Französisch)
Les langues communes, le français et l'italien (comme l'espagnol), sont nées du fait qu'un
dialecte -en Italie le toscan, en France le francique- a supplanté les autres pour des raisons
géographiques, économiques et politiques (Paris centre de commerce et...
dialecte -en Italie le toscan, en France le francique- a supplanté les autres pour des raisons
géographiques, économiques et politiques (Paris centre de commerce et...
Leider schon ausverkauft
eBook
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „La formation des langues communes en France et en Italie et leur fragmentation dialectale au Moyen-Age (PDF)“
Les langues communes, le français et l'italien (comme l'espagnol), sont nées du fait qu'un
dialecte -en Italie le toscan, en France le francique- a supplanté les autres pour des raisons
géographiques, économiques et politiques (Paris centre de commerce et siège des rois) ou à
cause de prestige littéraire (comme le toscan en Italie), et du fait que ce dialecte fut accepté
ensuite comme langue véhiculaire, langue administrative, juridique, etc. c'est à dire
remplissant toutes fonctions de communication.
Les dialectes sont, ou peuvent être, de même date que la langue commune, c'est à dire aussi
anciens que le dialecte fondamental servant de base à cette langue commune. Ces dialectes
qui existèrent avant la formation de la langue commune sont appelés dialectes primaires.
De nouveaux dialectes peuvent cependant surgir à nouveau de la langue commune, ceci du à
la différenciation diatopique de celle-ci. Ce sont les dialectes secondaires. (Coseriu, 1980:
5.1.-5.2).
A la recherche des langues perdues?
(...) Si les restaurateurs de la littérature depuis Pétrarque et les sava nts du Xe siècle se sont
tous penchés sur le problème de l'origine et du développement des langues italienne,
espagnole et française qui étaient les leurs, c'est qu'ils avaient à établir la dignité de ces
langues vulgaires qu'il promouvaient au rang de langues littéraires: ils mettaient en évidence
leur aptitude à jouer ce rôle en montrant leur conformité de structure avec les grandes langues
classiques.
H. Estienne a pu, sans contradiction, montrer la conformité du français avec le grec et,
quelques années plus tard présenter le français comme issu du latin dans le De latinitate falso
suspecta (1576). Dante n'avait fait qu'esquisser et illustrer de quelques exemples la filiation
latine; (...).
dialecte -en Italie le toscan, en France le francique- a supplanté les autres pour des raisons
géographiques, économiques et politiques (Paris centre de commerce et siège des rois) ou à
cause de prestige littéraire (comme le toscan en Italie), et du fait que ce dialecte fut accepté
ensuite comme langue véhiculaire, langue administrative, juridique, etc. c'est à dire
remplissant toutes fonctions de communication.
Les dialectes sont, ou peuvent être, de même date que la langue commune, c'est à dire aussi
anciens que le dialecte fondamental servant de base à cette langue commune. Ces dialectes
qui existèrent avant la formation de la langue commune sont appelés dialectes primaires.
De nouveaux dialectes peuvent cependant surgir à nouveau de la langue commune, ceci du à
la différenciation diatopique de celle-ci. Ce sont les dialectes secondaires. (Coseriu, 1980:
5.1.-5.2).
A la recherche des langues perdues?
(...) Si les restaurateurs de la littérature depuis Pétrarque et les sava nts du Xe siècle se sont
tous penchés sur le problème de l'origine et du développement des langues italienne,
espagnole et française qui étaient les leurs, c'est qu'ils avaient à établir la dignité de ces
langues vulgaires qu'il promouvaient au rang de langues littéraires: ils mettaient en évidence
leur aptitude à jouer ce rôle en montrant leur conformité de structure avec les grandes langues
classiques.
H. Estienne a pu, sans contradiction, montrer la conformité du français avec le grec et,
quelques années plus tard présenter le français comme issu du latin dans le De latinitate falso
suspecta (1576). Dante n'avait fait qu'esquisser et illustrer de quelques exemples la filiation
latine; (...).
Bibliographische Angaben
- Autor: Martine Schreiber-Bleurvacq
- 2004, 34 Seiten, Französisch
- Verlag: GRIN Verlag GmbH
- ISBN-10: 3638251802
- ISBN-13: 9783638251808
- Erscheinungsdatum: 07.02.2004
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Ohne Kopierschutz
Sprache:
Französisch
Kommentar zu "La formation des langues communes en France et en Italie et leur fragmentation dialectale au Moyen-Age"
0 Gebrauchte Artikel zu „La formation des langues communes en France et en Italie et leur fragmentation dialectale au Moyen-Age“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "La formation des langues communes en France et en Italie et leur fragmentation dialectale au Moyen-Age".
Kommentar verfassen