La traduccion entre lenguas en contacto (PDF)
Catalan y Espanol
(Sprache: Spanisch)
Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción,...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
64.49 €
32 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „La traduccion entre lenguas en contacto (PDF)“
Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello se abordan temas como la nomenclatura de este tipo de traducción, los factores que entran en juego en su caracterización (sociales, políticos, territoriales), las perspectivas profesionales, la direccionalidad, la autotraducción, o los problemas y peculiaridades de dos de los ámbitos más representativos hoy por hoy entre el par de lenguas tratado: el administrativo y el literario.
Autoren-Porträt von Cristina Garcia De Toro
La autora: Cristina García de Toro es profesora de traducción entre catalán y español en la Universitat Jaume I de Castellón (España). Desde el año 2006 dirige el grupo TRADLIJ. Sus líneas de investigación son: la traducción entre catalán y español (aspectos teóricos, didácticos, profesionales, sociolingüísticos), y la traducción de literatura para el público infantil y juvenil en contextos bilingües. Ha impartido diferentes cursos, dictado conferencias y publicado libros y artículos sobre estos temas. Asimismo traduce profesionalmente textos contemporáneos de literatura juvenil entre catalán y español.
Bibliographische Angaben
- Autor: Cristina Garcia De Toro
- 2011, Spanisch
- Verlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN-10: 3035100497
- ISBN-13: 9783035100495
- Erscheinungsdatum: 14.01.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 1.06 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "La traduccion entre lenguas en contacto"
0 Gebrauchte Artikel zu „La traduccion entre lenguas en contacto“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "La traduccion entre lenguas en contacto".
Kommentar verfassen