Linguistic Landscapes (ePub)
Analysis of two urban shopping streets in Dresden
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Amerikanistik - Linguistik, Note: 1,3, Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald (Institut für Anglistik/Amerikanistik), Veranstaltung: HS "Linguistic Landscapes" , Sprache: Deutsch, Abstract: "Douglas - Come...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
15.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Linguistic Landscapes (ePub)“
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Amerikanistik - Linguistik, Note: 1,3, Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald (Institut für Anglistik/Amerikanistik), Veranstaltung: HS "Linguistic Landscapes" , Sprache: Deutsch, Abstract: "Douglas - Come in and find out, or: Douglas - Kommen Sie rein und finden sie wieder heraus."
This translation reflects the disastrous outcome of the study by
Endmark GmbH - a German business for creative brand names - on the comprehension of English advertisement claims in Germany. All in all twelve brand names were tested for their comprehension potential and the results were striking. Ten out of twelve English slogans could not be properly understood by more than 50% of the German
target group aging 14 to 49 years. Douglas shortly after that study changed its slogan to: "Douglas macht das Leben schöner".
One might think shop owners know it better by now but as the following study will show still today there is a big number of shops having English or English-German names and/or slogans.
The purpose of the study is to examine the linguistic landscapes of two urban shopping streets in Dresden. The core of this paper is the thesis, that due to its multicultural flair and its many privately-owned shops Alaunstraße will show a more diverse, productive
and creative use of English. This thesis will be evaluated with the three core questions:
1) How many monolingual English and multilingual English -(Language other than English) shop signs can be found in the two streets?
2) Do specific types of shops use specific language patterns?
3)How is language contact realized?
This translation reflects the disastrous outcome of the study by
Endmark GmbH - a German business for creative brand names - on the comprehension of English advertisement claims in Germany. All in all twelve brand names were tested for their comprehension potential and the results were striking. Ten out of twelve English slogans could not be properly understood by more than 50% of the German
target group aging 14 to 49 years. Douglas shortly after that study changed its slogan to: "Douglas macht das Leben schöner".
One might think shop owners know it better by now but as the following study will show still today there is a big number of shops having English or English-German names and/or slogans.
The purpose of the study is to examine the linguistic landscapes of two urban shopping streets in Dresden. The core of this paper is the thesis, that due to its multicultural flair and its many privately-owned shops Alaunstraße will show a more diverse, productive
and creative use of English. This thesis will be evaluated with the three core questions:
1) How many monolingual English and multilingual English -(Language other than English) shop signs can be found in the two streets?
2) Do specific types of shops use specific language patterns?
3)How is language contact realized?
Bibliographische Angaben
- Autor: Maria Schmeiser
- 2011, 1. Auflage, 37 Seiten, Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 3640982363
- ISBN-13: 9783640982363
- Erscheinungsdatum: 11.08.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 5.91 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Kommentar zu "Linguistic Landscapes"
0 Gebrauchte Artikel zu „Linguistic Landscapes“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Linguistic Landscapes".
Kommentar verfassen