Lost in Translation (ePub)
Whether you're making a presentation, trying to write a resume that will stand out,...
1 DeutschlandCard Punkt sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook.
Whether you're making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you'll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other.
For instance, automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object - everything is in the matching order, a dream situation for a linguist.
Some rules, however, are so Chinese that no English equivalents can be found, such as those ever present four-word phrases, figurative expressions, and many more. In most cases, mirror imaging these styles in English translation will only confuse people.
This guidebook also explores how to choose between following Chinese rules, which will convey every element but sound awkward, and following English rules, which may flow smoothly but not translate everything.
Find the right words for the right time - and put them in the right place - and prevent your message from being lost in translation.
- Autor: Yang Wen
- 2016, 260 Seiten, Englisch
- Verlag: LifeRich Publishing
- ISBN-10: 1489708987
- ISBN-13: 9781489708984
- Erscheinungsdatum: 17.08.2016
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
- Dateiformat: ePub
- Größe: 1.68 MB
- Mit Kopierschutz
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Lost in Translation".
Kommentar verfassen