Richard Wagner's Ring of the Niblung (ePub)
(Sprache: Englisch)
The First Norn
[Fastening the rope again.]
The night wanes,
Dark grows my vision;
I cannot find
The threads of the rope;
The strands are twisted and loose.
A horrible sight
Wildly vexes mine eyes:
The Rhinegold
That black Alberich...
[Fastening the rope again.]
The night wanes,
Dark grows my vision;
I cannot find
The threads of the rope;
The strands are twisted and loose.
A horrible sight
Wildly vexes mine eyes:
The Rhinegold
That black Alberich...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
2.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Richard Wagner's Ring of the Niblung (ePub)“
The First Norn
[Fastening the rope again.]
The night wanes,
Dark grows my vision;
I cannot find
The threads of the rope;
The strands are twisted and loose.
A horrible sight
Wildly vexes mine eyes:
The Rhinegold
That black Alberich stole.
Knowest thou more thereof?
The Second Norn
[With laborious haste winds the rope round the jagged rock at the mouth of the cave.]
The rock's sharp edge
Is cutting the rope;
The threads loosen
Their hold and grow slack;
They droop tangled and frayed.
From woe and wrath
Rises the Nibelung's ring
A curse of revenge
Ruthlessly gnaws at the strands:--
Canst thou the end foretell?
The Third Norn
[Hastily catching the rope which is thrown to her.]
The rope is too short,
Too loose it hangs;
It must be stretched,
Pulled straighter, before
Its end can reach to the north!
[She pulls hard at the rope, which breaks.]
It breaks!
The Second Norn
It breaks!
The Third Norn
It breaks!
[They take the pieces of broken rope and bind their bodies together with them.]
The Three Norns
So ends wisdom eternal!
The wise ones
Will utter no more.
Descend to Erda! Descend!
[They vanish. The dawn grows brighter; the firelight from the valley gradually fades. Sunrise; then broad daylight.]
[Fastening the rope again.]
The night wanes,
Dark grows my vision;
I cannot find
The threads of the rope;
The strands are twisted and loose.
A horrible sight
Wildly vexes mine eyes:
The Rhinegold
That black Alberich stole.
Knowest thou more thereof?
The Second Norn
[With laborious haste winds the rope round the jagged rock at the mouth of the cave.]
The rock's sharp edge
Is cutting the rope;
The threads loosen
Their hold and grow slack;
They droop tangled and frayed.
From woe and wrath
Rises the Nibelung's ring
A curse of revenge
Ruthlessly gnaws at the strands:--
Canst thou the end foretell?
The Third Norn
[Hastily catching the rope which is thrown to her.]
The rope is too short,
Too loose it hangs;
It must be stretched,
Pulled straighter, before
Its end can reach to the north!
[She pulls hard at the rope, which breaks.]
It breaks!
The Second Norn
It breaks!
The Third Norn
It breaks!
[They take the pieces of broken rope and bind their bodies together with them.]
The Three Norns
So ends wisdom eternal!
The wise ones
Will utter no more.
Descend to Erda! Descend!
[They vanish. The dawn grows brighter; the firelight from the valley gradually fades. Sunrise; then broad daylight.]
Bibliographische Angaben
- Autor: Richard Wagner
- 2018, 1. Auflage, 119 Seiten, Englisch
- Verlag: Books on Demand
- ISBN-10: 3748157274
- ISBN-13: 9783748157274
- Erscheinungsdatum: 27.12.2018
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 0.98 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Richard Wagner's Ring of the Niblung"
0 Gebrauchte Artikel zu „Richard Wagner's Ring of the Niblung“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Richard Wagner's Ring of the Niblung".
Kommentar verfassen