Scattering (ePub)
(Sprache: Arabisch)
An important literary book that chronicles the Abbasid covenant, who is delegated in the year 132 AH - 656 AH, and displays levels. Language, news, translations, antics, and other funny things.
Praise be to God, we begin our words and deeds, and in His...
Praise be to God, we begin our words and deeds, and in His...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
9.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Scattering (ePub)“
An important literary book that chronicles the Abbasid covenant, who is delegated in the year 132 AH - 656 AH, and displays levels. Language, news, translations, antics, and other funny things.
Praise be to God, we begin our words and deeds, and in His remembrance we find success in our requests and hopes, to Him we seek guidance, and in His justice we seek protection, and by His rope we seek refuge, and to His command we surrender and to Him we resort, and to His grace we give thanks, and to His pardon we hope, and to His power we fear, and His punishment we fear, and His reward we hope, and to Him we seek help, and in Him we rely, and in His Prophet Muhammad, may God bless him and grant him peace. Why? We beg. To Him belongs praise for His gifts, the number of which we cannot count, nor the duration of which we know. Praise by which we attain His satisfaction, and by which we seek help from His blessings. And to Him is gratitude for His blessings which He bestowed in the beginning, and a promise for their gratitude as a reward, a gratitude by which we attain an excuse for our effort, and by which we pledge our wealth and reward, and by it we continue to benefit from the blessing of the present wage, and by it we seek help from the errant banker, and by it we seek refuge in his promise of more. May your Lord be unjust to the servants. "Oh God, just as You taught us with the pen, you made us speak with the most eloquent tongue, you showed us the clearest path to your mouth, you guided us to your straight path, you made us understand the religion, you taught us how to interpret hadiths, so grant us permission to seek your comfort, with praise and praise for you, and grant us success in connecting with your relatives by thanking them, and We are afraid that her bond will be loosened due to her disbelief, and our hands are in your hands And reward us from your plot, and reward us for fulfilling your right and performing your obligation, and giving thanks for your blessing, and the necessity of your argument, and adhering to your argument, and illuminating yourself with your light that does not stray whoever makes it a teacher for his religion, and knowledge that he receives with his right hand. Oh God, You are the one who is hoped for, Your justice is the one who is trusted, and Your grace is hoped for. With your benevolence I seek refuge, and with you I seek refuge from your anger
Praise be to God, we begin our words and deeds, and in His remembrance we find success in our requests and hopes, to Him we seek guidance, and in His justice we seek protection, and by His rope we seek refuge, and to His command we surrender and to Him we resort, and to His grace we give thanks, and to His pardon we hope, and to His power we fear, and His punishment we fear, and His reward we hope, and to Him we seek help, and in Him we rely, and in His Prophet Muhammad, may God bless him and grant him peace. Why? We beg. To Him belongs praise for His gifts, the number of which we cannot count, nor the duration of which we know. Praise by which we attain His satisfaction, and by which we seek help from His blessings. And to Him is gratitude for His blessings which He bestowed in the beginning, and a promise for their gratitude as a reward, a gratitude by which we attain an excuse for our effort, and by which we pledge our wealth and reward, and by it we continue to benefit from the blessing of the present wage, and by it we seek help from the errant banker, and by it we seek refuge in his promise of more. May your Lord be unjust to the servants. "Oh God, just as You taught us with the pen, you made us speak with the most eloquent tongue, you showed us the clearest path to your mouth, you guided us to your straight path, you made us understand the religion, you taught us how to interpret hadiths, so grant us permission to seek your comfort, with praise and praise for you, and grant us success in connecting with your relatives by thanking them, and We are afraid that her bond will be loosened due to her disbelief, and our hands are in your hands And reward us from your plot, and reward us for fulfilling your right and performing your obligation, and giving thanks for your blessing, and the necessity of your argument, and adhering to your argument, and illuminating yourself with your light that does not stray whoever makes it a teacher for his religion, and knowledge that he receives with his right hand. Oh God, You are the one who is hoped for, Your justice is the one who is trusted, and Your grace is hoped for. With your benevolence I seek refuge, and with you I seek refuge from your anger
Bibliographische Angaben
- Autor: Sa'ad Abu Al -Abe
- Altersempfehlung: 16 - 99 Jahre
- 1902, 695 Seiten, Arabisch
- Verlag: Rufoof
- ISBN-10: 6935441641
- ISBN-13: 9786935441644
- Erscheinungsdatum: 26.10.1902
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 1.07 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Arabisch
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Scattering"
0 Gebrauchte Artikel zu „Scattering“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Scattering".
Kommentar verfassen