Shakespeare llega a España / A. Machado Bd.55 (ePub)
Ilustración y Romanticismo
(Sprache: Spanisch)
Desde que el Romanticismo convirtió a Shakespeare en el santo de su máxima devoción, su obra ha ido creciendo en importancia hasta verse reflejada en la plétora de estudios, traducciones, producciones teatrales y películas que hoy se le dedican. Sin...
Leider schon ausverkauft
eBook (ePub)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Shakespeare llega a España / A. Machado Bd.55 (ePub)“
Desde que el Romanticismo convirtió a Shakespeare en el santo de su máxima devoción, su obra ha ido creciendo en importancia hasta verse reflejada en la plétora de estudios, traducciones, producciones teatrales y películas que hoy se le dedican. Sin embargo, su propio relieve nos hace a veces olvidar que Shakespeare no fue bien acogido a su llegada al continente europeo en el siglo xviii. A España llegó entonces tras pasar por la aduana cultural francesa como el monstruo salvaje descubierto y creado por Voltaire, y trayendo consigo la controversia neoclásica sobre sus vicios y virtudes. La polémica invitaba a tomar partido, y en España lo tomaron y mantuvieron durante varias décadas la mayoría de quienes escribieron sobre él. Si los clasicistas le atribuían multitud de defectos para muy pocas virtudes, después se invirtieron los términos, y el reconocimiento de su excelencia fue haciendo inoperante tal debate.
Shakespeare llega a España es un estudio crítico de los hechos y problemas que rodearon la presencia de Shakespeare en nuestro país desde sus primeras manifestaciones en el siglo xviii hasta el Romanticismo, en que finalmente se aceptó y admiró su obra después de varias décadas de rechazos, suspicacias y debates.
Shakespeare llega a España es un estudio crítico de los hechos y problemas que rodearon la presencia de Shakespeare en nuestro país desde sus primeras manifestaciones en el siglo xviii hasta el Romanticismo, en que finalmente se aceptó y admiró su obra después de varias décadas de rechazos, suspicacias y debates.
Autoren-Porträt von Ángel-Luis Pujante
Ángel-Luis Pujante es catedrático emérito de Universidad de Murcia. Licenciado en Filología Moderna (inglesa y alemana) por la Universidad Central de Barcelona y doctor por la de Salamanca, amplió estudios en varias universidades y centros de Inglaterra y EEUU. Desde el año 2000 trabaja en el proyecto "La presencia de Shakespeare en España en el marco de su recepción europea", del que fue investigador principal, y es presidente honorario de ESRA (European Shakespeare Research Association). Además de publicar diversos trabajos sobre este tema, ha coeditado, entre otros, 'Hamlet' en España: las cuatro versiones neoclásicas (2010), Shakespeare en España. Bibliografía anotada bilingüe (2014) y 'Romeo y Julieta' en España: las versiones neoclásicas (2017). Es traductor de Shakespeare (colección Austral, Teatro Selecto y Teatro Completo en Espasa Clásicos). En 1998 recibió el Premio Nacional a la Mejor Traducción por su versión castellana de La Tempestad.
Bibliographische Angaben
- Autor: Ángel-Luis Pujante
- 2020, 374 Seiten, Spanisch
- Verlag: Antonio Machado Libros
- ISBN-10: 8491142959
- ISBN-13: 9788491142959
- Erscheinungsdatum: 15.01.2020
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 2.59 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Shakespeare llega a España / A. Machado Bd.55"
0 Gebrauchte Artikel zu „Shakespeare llega a España / A. Machado Bd.55“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Shakespeare llega a España / A. Machado Bd.55".
Kommentar verfassen