Translating the City (PDF)
The city is a highly fragmented, heterogeneous subject; those who study, analyze and question it make a use of a variety of disciplines and methods and have different areas of expertise. How is a dialogue built between heterogeneous urban contexts and...
11 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
The city is a highly fragmented, heterogeneous subject; those who study, analyze and question it make a use of a variety of disciplines and methods and have different areas of expertise. How is a dialogue built between heterogeneous urban contexts and urban researchers, architects, developers, anthropologists, sociologists and political scientists? What capacity do concepts and methods have to travel from one context to another? How can they be transferred?
The strength of Urban Translations lies in its disciplinary and geographical comparison and dialogue on a global scale. It openly targets an international audience, bringing together leading researchers from a variety of disciplines (urban planning, sociology, architecture and anthropology) and presenting case studies from highly contrasting urban settings, including Rio de Janeiro, Mumbai, Cape Town, Dubai, Montreal, Geneva, Lisbon, Ljubljana and Berlin.
- 2016, 288 Seiten, Englisch
- Herausgegeben: Hossam Aldy, Yves Pedrazzini, Stéphanie Vincent-Geslin, Yafiza Zorro
- Verlag: Taylor & Francis
- ISBN-10: 113495090X
- ISBN-13: 9781134950904
- Erscheinungsdatum: 05.12.2016
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
- Dateiformat: PDF
- Größe: 16 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translating the City".
Kommentar verfassen