Übersetzungsgermanistik aus einer afrikanischen Perspektive (PDF)
Der vorliegende Band ist das Ergebnis einer vierjährigen DAADLektorentätigkeit
(2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria.
Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der...
(2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria.
Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
12.60 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Übersetzungsgermanistik aus einer afrikanischen Perspektive (PDF)“
Der vorliegende Band ist das Ergebnis einer vierjährigen DAADLektorentätigkeit
(2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria.
Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der Auslandsgermanistik
wird nicht genug gewürdigt. Dabei gewinnt sie gerade an afrikanischen
Hochschulen immer mehr an Bedeutung. Sie wird stiefmütterlich
behandelt und vielerorts wird die Übersetzungswissenschaft
nachwievor als Teildisziplin der Linguistik betrachtet. Dass sie ähnlich
wie die Interkulturelle Germanistik an afrikanischen Hochschulen
ihren Platz erst finden muss, zeigt sich am deutlichsten in ihrem Bemühen,
sich als kulturkontrastive Wissenschaft zu etablieren.
Zu den grundlegendsten Fragen einer nachhaltigen Übersetzungsgermanistik
an afrikanischen Hochschulen gehört zweifelsohne die Verzahnung
der herkömmlichen Germanistik mit der Übersetzungswissenschaft.
(2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria.
Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der Auslandsgermanistik
wird nicht genug gewürdigt. Dabei gewinnt sie gerade an afrikanischen
Hochschulen immer mehr an Bedeutung. Sie wird stiefmütterlich
behandelt und vielerorts wird die Übersetzungswissenschaft
nachwievor als Teildisziplin der Linguistik betrachtet. Dass sie ähnlich
wie die Interkulturelle Germanistik an afrikanischen Hochschulen
ihren Platz erst finden muss, zeigt sich am deutlichsten in ihrem Bemühen,
sich als kulturkontrastive Wissenschaft zu etablieren.
Zu den grundlegendsten Fragen einer nachhaltigen Übersetzungsgermanistik
an afrikanischen Hochschulen gehört zweifelsohne die Verzahnung
der herkömmlichen Germanistik mit der Übersetzungswissenschaft.
Bibliographische Angaben
- 2011, 106 Seiten, Deutsch
- Verlag: Cuvillier Verlag
- ISBN-10: 373693680X
- ISBN-13: 9783736936805
- Erscheinungsdatum: 07.03.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 0.77 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Übersetzungsgermanistik aus einer afrikanischen Perspektive"
0 Gebrauchte Artikel zu „Übersetzungsgermanistik aus einer afrikanischen Perspektive“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Übersetzungsgermanistik aus einer afrikanischen Perspektive".
Kommentar verfassen