"ins undeudsche gebracht"
Sprachgebrauch und Übersetzungsverfahren im altpreußischen "Kleinen Katechismus"
Die Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen sind das wichtigste wissenschaftliche Publikationsorgan der Göttinger Akademie. In dieser Reihe veröffentlichen vor allem die Akademiemitglieder und Mitarbeiter an den Forschungsunternehmen der...
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „"ins undeudsche gebracht" “
Die Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen sind das wichtigste wissenschaftliche Publikationsorgan der Göttinger Akademie. In dieser Reihe veröffentlichen vor allem die Akademiemitglieder und Mitarbeiter an den Forschungsunternehmen der Akademie die Ergebnisse ihrer Forschungen aus dem gesamten Bereich der Geisteswissenschaften und der Naturwissenschaften.
Klappentext zu „"ins undeudsche gebracht" “
Im frühen baltischen Schrifttum hat kein Text eine so große Verbreitung erfahren wie der "Kleine Katechismus" von Martin Luther. Tatsächlich markiert er den Beginn des Schrifttums aller drei baltischen Sprachen. Der vorliegende Vergleich der altpreußischen, der altlitauischen und der altlettischen Fassung verschafft einen Einblick in die Besonderheiten der altpreußischen Fassung und in die Tätigkeit des Übersetzers.
Autoren-Porträt von Pietro u. Dini
Pietro U. Dini, University of Pisa.
Bibliographische Angaben
- Autor: Pietro u. Dini
- 2014, VIII, 136 Seiten, Maße: 17,6 x 24,6 cm, Gebunden, Deutsch
- Verlag: De Gruyter
- ISBN-10: 311034789X
- ISBN-13: 9783110347890
- Erscheinungsdatum: 19.08.2014
Kommentar zu ""ins undeudsche gebracht""
0 Gebrauchte Artikel zu „"ins undeudsche gebracht"“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu ""ins undeudsche gebracht"".
Kommentar verfassen