Translation und "Drittes Reich" II
Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung
Translation im "Dritten Reich" findet unter Ausnahmebedingungen statt. Im Krieg. Auf der Flucht. Im Exil. Im Konzentrationslager. Im Ghetto. Oder auch beim Militär an der Front. Die Geschichten dieser Translationsereignisse geben nicht nur einen Eindruck...
Leider schon ausverkauft
Buch (Kartoniert)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translation und "Drittes Reich" II “
Klappentext zu „Translation und "Drittes Reich" II “
Translation im "Dritten Reich" findet unter Ausnahmebedingungen statt. Im Krieg. Auf der Flucht. Im Exil. Im Konzentrationslager. Im Ghetto. Oder auch beim Militär an der Front. Die Geschichten dieser Translationsereignisse geben nicht nur einen Eindruck von den verheerenden Folgen der nationalsozialistischen Politik, sie zeigen auch wie in einem Brennglas Facetten von Translation, die in der alltäglichen Betrachtung von Dolmetschen und Übersetzen keine Beachtung finden, jedoch durchaus ein inhärenter Bestandteil von Translation sind. Darüber hinaus stellen sich mit dem Thema der Translation im "Dritten Reich" in besonderer Weise Fragen in Bezug auf das Schreiben von Translationsgeschichte. Translationshistoriographische Ansätze und Fragestellungen stehen daher in diesem Band im Vordergrund.
Bibliographische Angaben
- 2021, 370 Seiten, 1 farbige Abbildungen, Maße: 0,7 x 21,1 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben:Schippel, Larisa; Richter, Julia
- Herausgegeben: Larisa Schippel, Julia Richter
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3732906612
- ISBN-13: 9783732906611
- Erscheinungsdatum: 06.05.2021
Kommentar zu "Translation und "Drittes Reich" II"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translation und "Drittes Reich" II“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translation und "Drittes Reich" II".
Kommentar verfassen