Absolute Solitude (ePub)
Selected Poems
(Sprache: Englisch)
In the first comprehensive selection and translation of Dulce María Loynaz's poetry, James O'Connor invites us to hear the haunting voice of Cuba's celebrated poet, whom the Nobel Laureate Juan Ramón Jiménez terms in his Foreword, "archaic and new...tender,...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
18.99 €
9 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Absolute Solitude (ePub)“
In the first comprehensive selection and translation of Dulce María Loynaz's poetry, James O'Connor invites us to hear the haunting voice of Cuba's celebrated poet, whom the Nobel Laureate Juan Ramón Jiménez terms in his Foreword, "archaic and new...tender, weightless, rich in abandon." Widely published in Spain during the 1950s, Loynaz's poetry was almost forgotten in Cuba after the Revolution. International recognition came to her late: at the age of ninety she was living in seclusion in Havana when the Royal Spanish Academy awarded her the 1992 Cervantes Prize, the highest literary accolade in the Spanish language. The first English publication of her work, Absolute Solitude contains a selection of poems from each of Loynaz's books, including the acclaimed prose poems from Poems with No Names, a selection of posthumously published work.
Autoren-Porträt von DULCE MARIA LOYNAZ
Dulce María Loynaz (1902-1997), "the grande dame of Cuban letters," received international recognition in 1992 for her nearly century-long contributions to Spanish letters when she was awarded the Cervantes Prize, widely recognized at the highest prize in Spanish literature. Often called the "Emily Dickinson of Cuba," her poems are celebrated for their precision and modern lyricism. Though born to a patriotic family - her father, General Enrique Loynaz del Castillo, was a national figure, having fought under Antonio Maceo in Cuba's war for independence - she stopped publishing for several decades following the 1959 Cuban Revolution, as her deeply personal style and themes were incongruous with the period's ideological control over the arts. She died in Havana City, the same city in which she was born, in 1997.About the Translator:
James O'Connor is a poet, playwright, and translator from New York City. He has lived in France, Mexico, and from 1999 to 2000 he lived in Havana, Cuba. In 2006 he was awarded a playwriting fellowship from the Edward F. Albee Foundation.
Bibliographische Angaben
- Autor: DULCE MARIA LOYNAZ
- 2016, 240 Seiten, Englisch
- Übersetzer: James O'Connor
- Verlag: Steerforth Press
- ISBN-10: 0914671235
- ISBN-13: 9780914671237
- Erscheinungsdatum: 24.05.2016
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 1.84 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Absolute Solitude"
0 Gebrauchte Artikel zu „Absolute Solitude“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Absolute Solitude".
Kommentar verfassen