Manuel de traductologie / Manuals of Romance Linguistics Bd.5 (PDF)
L'ouvrage ne se veut ni manuel d'initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s'agit plutôt d'un au sens de la collection Handbücher für Sprach-und Kommunikationswissenschaft (HSK). Son objectif est de faire le point,...
99 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
L'ouvrage ne se veut ni manuel d'initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s'agit plutôt d'un
Pour ce faire, on a pris en compte les multiples aspects de la problématique de la traduction: aspects théoriques (p.ex. concepts de base, rapports entre linguistique et traductologie, types et modèles de traduction et d'interprétation), linguistiques (lexique, syntaxe, phraséologie, prosodie), discursifs et pragmatiques (cohésion, progression thématique, contexte et situation, genres), historiques (rôle du latin) et pratiques (formation des traducteurs, questions juridiques, doublage et sous-titrages de films).
S'adressant aux étudiants avancés et aux chercheurs, l'ouvrage témoigne de la vitalité de la recherche traductologique actuelle dans les langues romanes.
- 2016, 1. Auflage, 789 Seiten, Französisch
- Herausgegeben: Jörn Albrecht, René Métrich
- Verlag: Walter de Gruyter
- ISBN-10: 3110313553
- ISBN-13: 9783110313550
- Erscheinungsdatum: 11.07.2016
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
- Dateiformat: PDF
- Größe: 4.14 MB
- Ohne Kopierschutz
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Manuel de traductologie / Manuals of Romance Linguistics Bd.5".
Kommentar verfassen