Transatlantic Poe (PDF)
Eliot, Williams and Huxley, Readers of the French Poe
(Sprache: Englisch)
Was Edgar Allan Poe's work vulgar or a «new specimen of beauty»? Did he represent a critical puzzle for his influential readers or a basis for redefining American literature? This book offers a new understanding of Poe's literary significance by considering...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
81.99 €
40 DeutschlandCard Punkte sammeln
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Transatlantic Poe (PDF)“
Was Edgar Allan Poe's work vulgar or a «new specimen of beauty»? Did he represent a critical puzzle for his influential readers or a basis for redefining American literature? This book offers a new understanding of Poe's literary significance by considering the transatlantic reception of the author in French translation.
The translation of Poe into French by Charles Baudelaire ennobled Poe aesthetically and catalysed a wave of critical responses to his work across the Atlantic in the early twentieth century. Readings by T.S. Eliot, William Carlos Williams and Aldous Huxley here become the focus of transatlantic analysis.
Contrastive close readings of key essays in which these Anglophone writers engaged with the French Poe set out to achieve two things: first, they shed new light on the constitution of Poe's commanding critical reputation; secondly, they test comparative methodology as the primary tool of transatlantic enquiry. Situated within an expanding body of Poe scholarship but atypical in design, this book promises to bring about unexpected insights by systematically relating and comparing French and Anglophone discourses.
The translation of Poe into French by Charles Baudelaire ennobled Poe aesthetically and catalysed a wave of critical responses to his work across the Atlantic in the early twentieth century. Readings by T.S. Eliot, William Carlos Williams and Aldous Huxley here become the focus of transatlantic analysis.
Contrastive close readings of key essays in which these Anglophone writers engaged with the French Poe set out to achieve two things: first, they shed new light on the constitution of Poe's commanding critical reputation; secondly, they test comparative methodology as the primary tool of transatlantic enquiry. Situated within an expanding body of Poe scholarship but atypical in design, this book promises to bring about unexpected insights by systematically relating and comparing French and Anglophone discourses.
Autoren-Porträt von Maria Filippakopoulou
Maria Filippakopoulou is Honorary Research Fellow at the School of Critical Studies, University of Glasgow, where she is pursuing a project on quantitative research in the humanities. She has previously taught comparative literature and theory at the Universities of Edinburgh, East Anglia and Leeds. An experienced translator from French and English, she has published widely on the theory and practice of translation and reception studies.
Bibliographische Angaben
- Autor: Maria Filippakopoulou
- 2015, Englisch
- Verlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN-10: 3035307725
- ISBN-13: 9783035307726
- Erscheinungsdatum: 04.12.2015
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 1.23 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Transatlantic Poe"
0 Gebrauchte Artikel zu „Transatlantic Poe“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Transatlantic Poe".
Kommentar verfassen